Di seguito il testo della canzone Loch Lomond , artista - Celtic Spirit con traduzione
Testo originale con traduzione
Celtic Spirit
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes
Where the sun shines bright on Loch Lomon'
Where me and my true love were ever won’t to gae
On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomon'
O ye’ll tak' the high road and I’ll tak the low road
An' I’ll be in Scotland afore ye;
But me and my true love will never meet again
On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomon'
'Twas there that we parted in yon shady glen
On the steep, steep side o' Ben Lomon'
Where in purple hue the Hieland hills we view
An' the moon comin' out in the gloamin'
The wee birdies sing and the wild flow’rs spring
And in sunshine the waters are sleepin';
But the broken heart it kens nae second spring
Tho' the waefu' may cease frae their greetin'
Composer’s name unknown
Notes:
Lomon' is short for Lomond, it is probably spelled this way to allow
The second verse to rhyme
There are a number of variations to this song, probably the most well known
Scottish song after 'auld lang syne'
Of Bonnie Prince Charlies soldiers were captured in Carlisle after the
Abortive rising of 1745. One wrote the song, the other was released and
Took it back to Scotland to give to his colleagues sweetheart.
The low
Road refers to the soldiers impending death and the path of his spirit
Whilst the high road is either the sign of hope for which he sacrificed
His life, or the actual road back to Scotland over the high rugged hills
Hence, his spirit would return via the low road and be back in Scotland
First
Da quelle Bonnie Bank e da Yon Bonnie Braes
Dove il sole splende sul Loch Lomon'
Dove io e il mio vero amore non saremmo mai andati
Sul bonnie, bonnie bank o 'Loch Lomon'
O prenderai la strada maestra e io prenderò la strada bassa
E sarò in Scozia prima di te;
Ma io e il mio vero amore non ci incontreremo mai più
Sul bonnie, bonnie bank o 'Loch Lomon'
"È stato lì che ci siamo lasciati in quella valle ombrosa
Sul lato ripido e ripido di "Ben Lomon"
Dove in colore viola vediamo le colline di Hieland
E la luna sta uscendo nel crepuscolo
I piccoli uccelli cantano e i fiori selvatici spuntano
E al sole le acque dormono;
Ma il cuore spezzato non conosce la seconda primavera
Anche se i waefu' possono cessare il loro saluto
Nome del compositore sconosciuto
Appunti:
Lomon' è l'abbreviazione di Lomond, probabilmente è scritto in questo modo per consentire
Il secondo verso da rimare
Ci sono una serie di variazioni a questa canzone, probabilmente la più nota
Canzone scozzese da "auld lang syne"
Di Bonnie Prince Charlies i soldati furono catturati a Carlisle dopo il
Rivolta fallita del 1745. Uno scrisse la canzone, l'altro fu rilasciato e
L'ha portato in Scozia per regalarlo ai suoi colleghi tesoro.
Il basso
Road si riferisce alla morte imminente dei soldati e al percorso del suo spirito
Mentre la strada maestra è o il segno della speranza per la quale ha sacrificato
La sua vita, o l'effettiva strada di ritorno in Scozia sulle alte e aspre colline
Quindi, il suo spirito sarebbe tornato attraverso la strada bassa e sarebbe tornato in Scozia
Primo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi