Hep Kahır - Cem Karaca
С переводом

Hep Kahır - Cem Karaca

Альбом
Merhaba Gençler
Год
1994
Язык
`turco`
Длительность
321460

Di seguito il testo della canzone Hep Kahır , artista - Cem Karaca con traduzione

Testo " Hep Kahır "

Testo originale con traduzione

Hep Kahır

Cem Karaca

Оригинальный текст

Dur!

bırak kaynasın kahvenin suyu,

Bana İstanbul’u anlat nasıldı?

Bana boğazı anlat nasıldı?

Haziran titreyişlerle kaçak yağmurlar ardı

Yıkanmış, kurunurmuydu yine o yedi tepe

Ana şefkati gibi sıcak bir güneşle

İnsanlar gülüyordu de

Trende, vapurda, otobüste,

Yalanda olsa hoşuma gidiyor, söyle.

Hep kahır, hep kahır, hep kahır

Bıktım be…

Dur!

bırak, kalsın, açma televizyonu

Bana istanbulu anlat nasıldı?

Şehirlerin şehrini anlat nasıldı?

Beyoğlu sırtlarından yasak gözlerimle bakıp

Köprüler, sarayburnu, minareler ve halice öv

Diyiverdin mi bir merhaba, gizlice

İnsanlar gülüyordu de

Trende, vapurda, otobüste

Yalanda olsa hoşuma gidiyor, söyle.

Hep kahır, hep kahır, hep kahır

Bıktım be…

Dur!

bırak, kımıldama, kal biraz öylece n’olur

Kokun istanbul gibidir, gözlerin istanbul gecesi

Şimdi gel sarıl, sarıl bana kınalım

Gökkubbenin altında ordada beraber

Çok şükür diyerek yeniden başlamanın hayali

Hasretinin çölünde sanki bir pınar gibi

İnsanlar gülüyordu de

Trende, vapurda, otobüste

Yalanda olsa hoşuma gidiyor, söyle.

Hep kahır, hep kahır, hep kahır

Bıktım be…

Перевод песни

Fermare!

fate bollire l'acqua del caffè,

Parlami di Istanbul, com'è andata?

Parlami della gola com'era?

Piogge incontrollate seguite da tremori di giugno

Quei sette colli sarebbero stati lavati e asciugati di nuovo?

Con un sole caldo come affetto materno

La gente rideva

Sul treno, sul traghetto, sull'autobus,

Mi piace anche se è una bugia, dimmi.

Sempre giù, sempre giù, sempre giù

Sono stanco di…

Fermare!

lascia stare, accendi la tv

Parlami di Istanbul, com'è andata?

Parlami della città delle città, com'è andata?

Guardando dalle spalle di Beyoğlu con i miei occhi proibiti

Lode ai ponti, Sarayburnu, minareti e l'estuario

Hai salutato, di nascosto

La gente rideva

Sul treno, sul traghetto, sull'autobus

Mi piace anche se è una bugia, dimmi.

Sempre giù, sempre giù, sempre giù

Sono stanco di…

Fermare!

lasciati andare, non muoverti, resta un po', per favore

Il tuo odore è come Istanbul, i tuoi occhi sono la notte di Istanbul

Ora vieni abbracciami abbracciami

Sotto il cielo insieme lì

Il sogno di ricominciare dicendo grazie mille

Come una primavera nel deserto del tuo desiderio

La gente rideva

Sul treno, sul traghetto, sull'autobus

Mi piace anche se è una bugia, dimmi.

Sempre giù, sempre giù, sempre giù

Sono stanco di…

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi