Sabah Bastı Geceyi (Savaş Çocukları Part 2) - Ceza
С переводом

Sabah Bastı Geceyi (Savaş Çocukları Part 2) - Ceza

  • Альбом: Rapstar

  • Anno di rilascio: 2004
  • Lingua: turco
  • Durata: 2:34

Di seguito il testo della canzone Sabah Bastı Geceyi (Savaş Çocukları Part 2) , artista - Ceza con traduzione

Testo " Sabah Bastı Geceyi (Savaş Çocukları Part 2) "

Testo originale con traduzione

Sabah Bastı Geceyi (Savaş Çocukları Part 2)

Ceza

Оригинальный текст

Savaş, gene mi?

Ke-kekeme oldum, bak, bu vakit alır, var bir ma-ma-makinalım

Savaş yakınsa akınalım da, bur’dadır biz sakınalım, barışa çare bakınalım

Çok hasta o kanı akıtanın, hesabı çoksa nakit alın, pardon şu camı kapatalım

Bu çok soğuk bir dünya n’apalım, biz patron üşümüş Ortadoğu'dan yakıt alın

İyice kanı da akıtalım ki izimiz olsun, kahrolun, savaş bir sayfa kapatalım

Yoksa biz de yakılalım, düşman hep markajımda siz de yakın alın,

hop terörü yakın atın

Ceza adım ve acı tadım, bir miğfer, bir bomba, bol mermi ve tüfek alın

Fakat ölen her masum çocuk içinse kına yakın, bana bakın lan, şimdi savaşı

çizdim, karaladım

Koca bir dünya paraladın, iki sefer de yaraladın, hiçbir işe de yaramadın,

çocuklar öldü, kaldı

Hep sakat, sorumluları paravanın sen arkasına mı sakladın?

Sabah bastı geceme, ak savaş faslı gene mi?

Ah

Bu beat çenemi kastı bak, rutin bir saldırı mı bu?

Mikrofondaki bu dil benim, bu pil yeter mi barışa?

Çekilmiş her bir film savaş dolu çocuklara

Sabah bastı geceme, ak savaş faslı gene mi?

Ah

Bu beat çenemi kastı bak, rutin bir saldırı mı bu?

Mikrofondaki bu dil benim, bu Rap yeter mi barışa?

Çekilmiş her bir film savaş dolu çocuklara

Back’im ve track yaratır stres, cut yap, son anda kurtulur bu protest rap lord’u

Funk, Rock, Jazz, Punk önemli mi?

Liriklerin peşindeyim ben anlam,

müzik ve barışı istemekteyim!

Bu her gün olmasaydı, çocuklar her gün ölmeseydi, mayınlı tarlalar da hep açardı

Çocuklar hep saçardı, günbegün çiçek bu dil benim, bu Rap yeter mi barışa?

Çekilmiş her bir film savaş dolu çocuklara, kalaşnikof ve çikolata

Al Capone ya da militan olma, evlat, hadi barışa doğru koş

Nafile uçurum olmuş, belki koprü olabilir, yıkılmamışsa geçebilirsin, hepsi boş

Yavaş, gelme üstüme, savaş bitse belki de, bu dil kururmu sence, ha?

Çocuklar ölmesin savaşta

Savaş denen şey, biraz yavaşla

Adil ol, hedefi doğru seç, hepsi çok saçma

Sabah bastı geceme, ak savaş faslı gene mi?

Ah

Bu beat çenemi kastı bak, rutin bir saldırı mı bu?

Mikrofondaki bu dil benim, bu pil yeter mi barışa?

Çekilmiş her bir film savaş dolu çocuklara

Sabah bastı geceme, ak savaş faslı gene mi?

Ah

Bu beat çenemi kastı bak, rutin bir saldırı mı bu?

Mikrofondaki bu dil benim, bu Rap yeter mi barışa?

Çekilmiş her bir film savaş dolu çocuklara

Перевод песни

Guerra, ancora?

Ho balbettato, guarda, ci vuole tempo, ho una ma-ma-macchina

Se la guerra è vicina, affrettiamoci, è qui, stiamo attenti, cerchiamo una soluzione per la pace

È molto malato

È un mondo molto freddo, come va, noi capi prendiamo carburante dal freddo Medio Oriente

Versiamo bene il sangue in modo da averne una traccia, maledizione, voltiamo pagina di guerra

Altrimenti saremo bruciati anche noi, il nemico è sempre nel mio segno, avvicinati anche tu,

Lancia il terrore del luppolo vicino

Il mio nome da criminale e il mio sapore amaro, prendi un elmetto, una bomba, un sacco di proiettili e un fucile

Ma per ogni bambino innocente che muore, applica l'henné, guardami, ora combatti

Ho disegnato, scarabocchiato

Hai distrutto un mondo intero, hai fatto male due volte, non hai fatto niente,

i bambini sono morti

Sempre paralizzato, hai nascosto i responsabili dietro lo schermo?

Il mattino è arrivato nella mia notte, è di nuovo il capitolo della guerra bianca?

Ah

Senti, è un attacco di routine?

Questa lingua nel microfono sono io, questa batteria è abbastanza per la pace?

Ogni film girato è per bambini pieni di guerra

Il mattino è arrivato nella mia notte, è di nuovo il capitolo della guerra bianca?

Ah

Senti, è un attacco di routine?

Questa lingua al microfono sono io, questo rap è abbastanza per la pace?

Ogni film girato è per bambini pieni di guerra

Sono tornato e la traccia crea stress, taglio, sbarazzarsi di questo signore del rap di protesta all'ultimo momento

Funk, Rock, Jazz, Punk contano?

Sto inseguendo testi, significato

Voglio musica e pace!

Se ciò non accadesse tutti i giorni, se i bambini non morissero ogni giorno, i campi minati si aprirebbero sempre.

I bambini spargevano fiori giorno dopo giorno, questa lingua è mia, questo rap è abbastanza per la pace?

Ogni film girato parla di bambini pieni di guerra, kalashnikov e cioccolatini.

Non essere Al Capone né un militante, figliolo, corriamo verso la pace

Era un abisso inutile, forse il ponte, se non è stato distrutto, puoi attraversarlo, è tutto vuoto

Lento, non venire da me, forse se la guerra finisce, pensi che questa lingua si prosciugherà, eh?

I bambini non dovrebbero morire in guerra

Questa cosa chiamata guerra, rallenta un po'

Sii onesto, scegli l'obiettivo giusto, è tutto ridicolo

Il mattino è arrivato nella mia notte, è di nuovo il capitolo della guerra bianca?

Ah

Senti, è un attacco di routine?

Questa lingua nel microfono sono io, questa batteria è abbastanza per la pace?

Ogni film girato è per bambini pieni di guerra

Il mattino è arrivato nella mia notte, è di nuovo il capitolo della guerra bianca?

Ah

Senti, è un attacco di routine?

Questa lingua al microfono sono io, questo rap è abbastanza per la pace?

Ogni film girato è per bambini pieni di guerra

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi