Di seguito il testo della canzone Папиросы , artista - Чиж & Co con traduzione
Testo originale con traduzione
Чиж & Co
Ночь холодна и туманна, и вокруг темно.
На углу стоит парнишка и стучит в окно.
Он стоит к стене прижатый, и на вид чуть-чуть горбатый,
И поет на языке родном.
Битте комм, зольдатен унд матрозен!
Подходите, пожалейте, сироту меня согрейте,
Посмотрите — ноги мои босы.
Отец мой жизнь за Родину отдал,
Мамку на рассвете где-то немец расстрелял.
А сестра моя в неволе, сам я ранен в чистом поле,
Оттого и зрение потерял.
Милостыней вас я не обижу.
Подходите, пожалейте, сироту меня согрейте
Посмотрите — ноги мои босы.
Я — парнишка, мне семнадцать лет.
Я спросил у человека: «Дай же мне ответ!
Где здесь можно приютиться или Богу помолиться?
Отчего не мил мне белый свет?»
Подходи, пехота и матросы!
Подходите, пожалейте, сироту меня согрейте,
Посмотрите — ноги мои босы.
Подходите, пожалейте, сироту меня согрейте,
Этим вы спасете жизнь мою!
La notte è fredda e nebbiosa, ed è buio tutt'intorno.
Un ragazzo è in piedi all'angolo e bussa alla finestra.
Sta schiacciato contro il muro, e sembra un po' gobbo,
E canta nella sua lingua madre.
Bitte comm, soldaten und matrosen!
Vieni, abbi pietà, scaldami l'orfano,
Guarda, ho i piedi nudi.
Mio padre ha dato la vita per la Patria,
Da qualche parte all'alba un tedesco ha sparato a mia madre.
E mia sorella è in cattività, io stessa sono ferita in campo aperto,
Ecco perché ha perso la vista.
Non ti offenderò con misericordia.
Vieni, abbi pietà, scaldami l'orfano
Guarda, ho i piedi nudi.
Sono un ragazzo, ho diciassette anni.
Ho chiesto all'uomo: “Dammi una risposta!
Dove posso rifugiarmi o pregare Dio?
Perché la luce bianca non mi è cara?
Vieni, fanteria e marinai!
Vieni, abbi pietà, scaldami l'orfano,
Guarda, ho i piedi nudi.
Vieni, abbi pietà, scaldami l'orfano,
È così che mi salvi la vita!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi