In the years that followed... (Narration) - Chris De Burgh
С переводом

In the years that followed... (Narration) - Chris De Burgh

  • Альбом: Moonfleet & Other Stories

  • Anno di rilascio: 2010
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 1:23

Di seguito il testo della canzone In the years that followed... (Narration) , artista - Chris De Burgh con traduzione

Testo " In the years that followed... (Narration) "

Testo originale con traduzione

In the years that followed... (Narration)

Chris De Burgh

Оригинальный текст

In the years that followed, John would marry his childhood sweetheart, Grace,

and they called their firstborn son Elzevir.

Fortune smiled on them, for on his deathbed, the jewel merchant,

Aldobrand begged forgiveness for having stolen the diamond, and in his will,

left great wealth to one John Trenchard of Moonfleet Village, Dorset,

whom he had so grievously wronged.

It is said that in his final hours, Aldobrand would cry out in terror,

speaking of a large man with a coppery face and a huge black beard,

who stood at the window — mocking.

John and Grace touched not one penny of the money, but laid it out in good

works, renewing the church, creating a hospital and building a lighthouse — a

welcome beacon to generations of sailors.

From time to time, John would return to the seashore, where the final words of

the friends who had saved him echoed in his heart.

And he loved it best when the waves were lashed to madness in an Autumn gale,

thanking God he was not fighting for his life in the roar of the surf.

For no other man before or since was taken alive from Moonfleet Bay.

Перевод песни

Negli anni a seguire, John avrebbe sposato la sua amata d'infanzia, Grace,

e chiamarono il loro figlio primogenito Elzevir.

La fortuna sorrise loro, perché sul letto di morte, il mercante di gioielli,

Aldobrand ha chiesto perdono per aver rubato il diamante, e nel suo testamento,

ha lasciato grandi ricchezze a un certo John Trenchard di Moonfleet Village, Dorset,

cui aveva fatto un torto così grave.

Si dice che nelle sue ultime ore Aldobrand avrebbe gridato terrorizzato:

parlando di un uomo grosso dal viso ramato e un'enorme barba nera,

che stava alla finestra, beffardo.

John e Grace non hanno toccato un centesimo del denaro, ma l'hanno messo in bene

lavori, rinnovamento della chiesa, creazione di un ospedale e costruzione di un faro — a

benvenuto faro per generazioni di marinai.

Di tanto in tanto, John tornava in riva al mare, dove le ultime parole di

gli amici che lo avevano salvato echeggiarono nel suo cuore.

E gli piaceva di più quando le onde venivano sferzate alla follia in una burrasca autunnale,

ringraziando Dio non stava combattendo per la sua vita nel fragore della risacca.

Perché nessun altro uomo prima o dopo essere stato preso vivo da Moonfleet Bay.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi