Kill the Switch -

Kill the Switch -

  • Anno di rilascio: 2004
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 9:33

Di seguito il testo della canzone Kill the Switch , artista - con traduzione

Testo " Kill the Switch "

Testo originale con traduzione

Kill the Switch

Testo originale

Somewhere out there there’s a thrill I swear.

Desperate as I am I just can’t

strip bare and bleed the only purity I’ve known.

But I lay with reason.

Found logic concieved in a walk with skin.

I sleep with reason producing these monsters.

Under painted catcalls as in temptation.

yeah there’s a key to be in,

but there’s no shade, no shade to blame.

Waterfalls in a cool grey, and the struggle is colored grey this day.

The caw of crows fills up the picture plane.

Our picture plane is veiled in central neutral grey.

Absinthe to slight the

pain.

This world’s this worst case color scheme.

Streaks of oil stain, stained the road he crawled on homeward.

Oh yeah, oh yeah he threw the switch, with some unwieldy gauge, absence of

light remains.

I lay with reason so logic can reap in a walk with sin.

El sueno razon produce

monsinios.

When does this dream end?

Now I’ve missed another whole season,

I’ve missed the fall, clearly its fallen on this land as fields once green are

ochre now.

This is no dream.

Trees have turned to skeleton, roots teased and knotted just

below the surface skin of ground.

Stitched between the earth and the sky struggling to hold it down.

Sometimes to realize you have to lose track, lose track of sight blurring my

vision makes it clear that tiny moving parts make up the whole.

The image is clear, a tower is built of my own pride, I cry in the shade that

if offers, the only shelter I have.

When does this dream end?

This is no dream.

This is the waking living breathing

caricature of a memory.

Shamelessly I cave in to temptation of creation.

But still my only thrill is

empty sidewalks, silent streets.

The caw of crows fills up the picture plane.

This is your picture plain in

central neutral grey.

This world’s this worst case color scheme.

Streaks of oil stain,

stained the road he crawled on homeward.

Oh yeah, oh yeah he killed the switch with some unwieldy gauge, absence of

light remains.

Life is lowly anonymity, in death a noble pose, a Marat David.

Tell me who wouldn’t give their lives for such a soap box to die behind.

Life is lowly, lowly anonymity.

In the space of a smile I found sleep.

As in sorrow, so shall ye reap,

as in reason so shall ye sleep.

Reap the promised end to the struggle.

Reap every point on our linear path.

Reap the smiles in time we borrow, every harvest relies on the last.

Reap the promising song of the sparrow, that they learned from the birth of sea.

Silenced by the threnody of the crows.

Reap the fallen fruit of the dogwood

tree.

But I witnessed in all this silence one souls definition of beauty.

and a backlit smile so temporary.

A facade so rich with evil history.

Cast in direct opposition set to overwhelm

this moment to shine and sleep-

came out on top of what was borrowed, and found all that beauty to be still.

Every breath as in sorrow, reap the promised end to this path, by every image

that we borrow, every harvest depends on the past.

Subdivide in factions our linear parabola, we subdivide our waking hours to

sleep.

While guilty eyes turn toward a porchlight, enlightenment is losing sight.

Somewhere out there there’s a thrill I swear.

In this low light town when my

shift begins the streets reflecting yellow, yellow, yellow in the vacancy that

overwhelms the red, red, red, your vehicle the color of expansion.

«Open up."the latter just a thought to thrill me «knock knock knock»

the latter just a thought to thrill me.

«Red"is a four letter word. Four letter invitation. Now my head is locked in

the direction of the sun…

Life is lowly anonymity, in death a noble prose, a Marat David.

Tell me who wouldn’t give their lives for such a soap box to leave behind.

Life is lowly, lowly anonymity.

I know its all been done before,

I want to do it again.

I want do it again.

Kill the switch.

This night our journey’s through the dark.

Kill the switch, a welcome comatose, tonight we journey through the darkness.

As in sorrow, so shall ye weep, as in reason, so shall ye sleep.

Traduzione del brano

Da qualche parte là fuori c'è un brivido, lo giuro.

Per quanto disperato sono semplicemente non posso

spogliati e sanguina l'unica purezza che ho conosciuto.

Ma io ho ragione.

Trovato la logica concepita in una passeggiata con la pelle.

Dormo con ragione producendo questi mostri.

Sotto i fiati dipinti come in tentazione.

sì c'è una chiave in cui essere,

ma non c'è ombra, nessuna ombra da incolpare.

Cascate in un freddo grigio, e la lotta è di colore grigio questo giorno.

Il gracchiare dei corvi riempie il piano dell'immagine.

Il nostro piano dell'immagine è velato in grigio neutro centrale.

Assenzio per leggere il

dolore.

Questa è la combinazione di colori peggiore di questo mondo.

Strisce di macchia d'olio, macchiavano la strada su cui strisciava verso casa.

Oh sì, oh sì ha premuto l'interruttore, con qualche misura ingombrante, assenza di

la luce rimane.

Rispondo alla ragione in modo che la logica possa raccogliere in un cammino con il peccato.

El sueno razon produce

monsinio.

Quando finisce questo sogno?

Ora ho perso un'altra intera stagione,

Ho perso l'autunno, chiaramente è caduto su questa terra come lo sono i campi una volta verdi

ocra ora.

Questo non è un sogno.

Gli alberi si sono trasformati in scheletro, le radici sono state prese in giro e appena annodate

sotto la superficie della pelle del terreno.

Cucito tra la terra e il cielo che lottano per tenerlo fermo.

A volte per realizzare che devi perdere la traccia, perdere la traccia della vista sfocando il mio

la visione rende chiaro che minuscole parti mobili costituiscono l'insieme.

L'immagine è chiara, una torre è costruita con il mio stesso orgoglio, piango all'ombra che

se offre, l'unico rifugio che ho.

Quando finisce questo sogno?

Questo non è un sogno.

Questo è il respiro della vita vigile

caricatura di un ricordo.

Senza vergogna cedo alla tentazione della creazione.

Ma il mio unico brivido è comunque

marciapiedi vuoti, strade silenziose.

Il gracchiare dei corvi riempie il piano dell'immagine.

Questa è la tua foto in chiaro

grigio neutro centrale.

Questa è la combinazione di colori peggiore di questo mondo.

Strisce di macchia d'olio,

ha macchiato la strada su cui ha strisciato verso casa.

Oh sì, oh sì ha ucciso l'interruttore con un indicatore ingombrante, assenza di

la luce rimane.

La vita è un umile anonimato, nella morte una posa nobile, un Marat David.

Dimmi chi non darebbe la vita per una simile scatola di sapone dietro cui morire.

La vita è umile, umile anonimato.

Nello spazio di un sorriso ho trovato il sonno.

Come nel dolore, così raccoglierai,

come per ragione così dormirai.

Raccogli la fine promessa della lotta.

Raccogli ogni punto del nostro percorso lineare.

Raccogli i sorrisi nel tempo che prendiamo in prestito, ogni raccolto dipende dall'ultimo.

Raccogli il promettente canto del passero, che hanno imparato dalla nascita del mare.

Silenziato dalla trenodia dei corvi.

Raccogli i frutti caduti del corniolo

albero.

Ma ho assistito in tutto questo silenzio alla definizione di bellezza.

e un sorriso in controluce così temporaneo.

Una facciata così ricca di una storia malvagia.

Cast in opposizione diretta destinata a sopraffare

questo momento per brillare e dormire-

è uscito sopra ciò che era stato preso in prestito e ha scoperto che tutta quella bellezza era immobile.

Ogni respiro come nel dolore, raccoglie la fine promessa a questo percorso, da ogni immagine

che prendiamo in prestito, ogni raccolto dipende dal passato.

Suddividiamo in fazioni la nostra parabola lineare, a cui suddividiamo le nostre ore di veglia

dormire.

Mentre gli occhi colpevoli si girano verso una veranda, l'illuminazione sta perdendo di vista.

Da qualche parte là fuori c'è un brivido, lo giuro.

In questa città con poca luce quando il mio

il turno inizia le strade riflettendo il giallo, il giallo, il giallo nel posto vacante

travolge il rosso, il rosso, il rosso, il tuo veicolo il colore dell'espansione.

«Apri.» quest'ultimo solo un pensiero per mi eccitare «toc toc toc»

quest'ultimo solo un pensiero per me.

«Rosso" è una parola di quattro lettere. Invito di quattro lettere. Ora la mia testa è bloccata

la direzione del sole...

La vita è un umile anonimato, nella morte una prosa nobile, un Marat David.

Dimmi chi non darebbe la vita per una simile scatola di sapone da lasciarsi alle spalle.

La vita è umile, umile anonimato.

So che è stato fatto tutto prima,

Voglio farlo di nuovo.

Voglio farlo di nuovo.

Uccidi l'interruttore.

Questa notte il nostro viaggio è nel buio.

Uccidi l'interruttore, un benvenuto coma, stasera viaggiamo nell'oscurità.

Come per dolore, così piangerete, come per ragione, così dormirete.

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi