Di seguito il testo della canzone Le distributeur de temps , artista - Claire Diterzi con traduzione
Testo originale con traduzione
Claire Diterzi
J’ai déjà emporté ce qui me revenait
Ma part d’eau de rivière
Ma part d’air pur
Et ma part d’air pollué aussi
Des animaux sont morts pour ma table
Et j’ai arraché à la terre
Plus que ce dont j’avais vraiment besoin
À l'âge que j’ai chaque seconde à venir est de trop
Parler de sentiments
Ça ne vaut pas le coup
Un poignard qui sert bien trop souvent
N’est plus une arme mortelle
Ainsi va la vie
À l'âge que j’ai chaque seconde à venir est de trop
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes cinq dernières secondes
(texte R. García / musique C. Diterzi)
In Versus (c)Les Solitaires Intempestifs
Ho già preso quello che era mio di diritto
La mia parte di acqua di fiume
La mia fetta di aria fresca
E anche la mia parte di aria inquinata
Gli animali sono morti per la mia tavola
E l'ho strappato dalla terra
Più del necessario
All'età che ho ogni secondo a venire è troppo
Parlando di sentimenti
Non vale il tiro
Un pugnale usato fin troppo spesso
Non più un'arma letale
Così è la vita
All'età che ho ogni secondo a venire è troppo
A chi darò i miei ultimi secondi
A chi darò i miei ultimi secondi
A chi darò i miei ultimi secondi
A chi darò i miei ultimi cinque secondi
(testo R. García / musica C. Diterzi)
In Versus (c) I solitari intempestivi
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi