Di seguito il testo della canzone Leichte Kavallerie , artista - Comedian Harmonists, Franz von Suppé con traduzione
Testo originale con traduzione
Comedian Harmonists, Franz von Suppé
Hopp hopp hopp, hopp hopp hopp hopp,
Zuerst im Trab, und dann Galopp.
So geht es durch die Straßen dann
Und jedes kleine Mädel sieht verliebt uns an.
Bei der leichten Kavallerie war ich im Reiten das größte Genie,
Bei der leichten Kavallerie.
Und mein Pferdchen hieß Marie.
Kein Pferdchen lief so wie meine Marie,
Bei der leichten Kavallerie.
Immer lustig, hopp hopp hopp, zuerst im Trab und dann Galopp.
So ging es durch die Straßen dann.
Und jedes kleine Mädchen sah verliebt uns an.
Bei der leichten Kavallerie — herrliche Zeiten, vergesse ich wohl nie,
Bei der leichten Kavallerie.
Ach waren diese Zeiten schön!
Alles geht vorbei, und man vergißt so mancherlei.
Die schöne Zeit beim Militär vergißt man nie.
Drum hört man so oft am Nebentisch ganz unverhofft
Daß der Geliebte zu der Heißgeliebten spricht: «O die Soldatenzeit !»
Wer will unter die Soldaten, der muß haben ein Gewehr, der muß haben ein Gewehr.
Ja, bei der leichten Kavallerie.
Das muß er mit Pulver laden und mit einer Kugel schwer, und mit einer Kugel
schwer.
Ja, bei der leichten Kavallerie.
Hoppla, hoppla, hopp, etc.
Kavallerie und Infant’rie (…) Bei der leichten Kavallerie…
Hoppla hopp, hoppla hopp, hoppla hopp.
Immer lustig, hopp hopp hopp, zuerst im Trab und dann Galopp.
So ging es durch den Straßen dann und jedes kleine Mädchen sah verliebt uns an.
Bei der leichten Kavallerie herrliche Zeiten — vergesse ich wohl nie,
Bei der leichten Kavallerie.
hop hop hop hop hop hop hop
Prima al trotto e poi al galoppo.
Quindi va per le strade allora
E ogni bambina ci guarda innamorata.
Nella cavalleria leggera ero il più grande genio nel cavalcare,
Nella cavalleria leggera.
E il nome del mio cavallo era Marie.
Nessun cavallino correva come la mia Marie,
Nella cavalleria leggera.
Sempre divertente, hop hop hop, prima al trotto e poi al galoppo.
È così che è andata per le strade.
E ogni bambina ci guardava innamorata.
Con la cavalleria leggera - tempi gloriosi, non dimenticherò mai,
Nella cavalleria leggera.
Ah, quei tempi erano belli!
Tutto passa e dimentichi tante cose.
Non dimentichi mai i bei tempi nell'esercito.
Ecco perché senti così spesso inaspettatamente al tavolo accanto
Che l'amato parli all'amato: «O i giorni del soldato!»
Chi vuole fare il soldato deve avere un fucile, deve avere un fucile.
Sì, nella cavalleria leggera.
Deve caricarlo di polvere e pesante con un proiettile e con un proiettile
difficile.
Sì, nella cavalleria leggera.
Oops, oops, oops, ecc.
Cavalleria e fanteria (...) Nella cavalleria leggera...
Whoops, whoops, whoops, whoops.
Sempre divertente, hop hop hop, prima al trotto e poi al galoppo.
Così è passato per le strade e ogni bambina ci ha guardato innamorata.
Tempi gloriosi con la cavalleria leggera, non dimenticherò mai,
Nella cavalleria leggera.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi