Di seguito il testo della canzone Seine beste Erfindung: Wie war's mit Lissabon? , artista - Comedian Harmonists, Erwin Bootz con traduzione
Testo originale con traduzione
Comedian Harmonists, Erwin Bootz
Toreros, Musik und Kastanien, Gitarren und Gesang im Mondenschein.
Und Spanien und immer nur Spanien.
Ja Kinder, fällt euch denn nichts bess’res
ein?
Toreros mit Olé, das ist doch längst passé!
Wie wär's mal mit Lissabon?
Das ist grad so schön wie Spanien!
Wein, Oliven und Geranien blüh'n an Fenstern und Balkon.
Also auf nach Lissabon, in die Stadt der Portugiesen.
Du wirst sicher Freund mit diesen, und du hast sehr viel davon.
Zwar sprichst du noch nicht fließend Portugiesisch, doch das Land ist
paradiesisch.
Voller Pracht umsäumen Palmen jeden Platz.
So manche Portugiesin hat für deine Sympathie Sinn
und sucht abends unter Palmenbäumen sicher einen Schatz.
Zauberhaft ist dieser Ort, und du willst nie wieder fort.
Bist du fern von Lissabon, träumst du immer nur davon, von der Stadt der
Portugiesen.
Wie wär's mal mit Lissabon?
…
Olé!
Torero, musica e castagne, chitarre e canti al chiaro di luna.
E la Spagna e sempre solo la Spagna.
Sì, bambini, non vi viene in mente niente di meglio?
un?
Toreros con Olé, non c'è più!
Che ne dici di Lisbona?
È bello come la Spagna!
Vino, ulivi e gerani fioriscono su finestre e balconi.
Quindi via a Lisbona, la città dei portoghesi.
Diventerai sicuramente amico di questi e otterrai molto da loro.
Potresti non essere ancora fluente in portoghese, ma il paese lo è
celeste.
Le palme fiancheggiano ogni luogo in pieno splendore.
Molte donne portoghesi apprezzano la tua simpatia
ed è sicuro di essere alla ricerca di un tesoro sotto le palme la sera.
Questo posto è magico e non vorresti mai andartene.
Se sei lontano da Lisbona, sogni sempre e solo la città di
Portoghese.
Che ne dici di Lisbona?
...
Ole!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi