Di seguito il testo della canzone Bonne idée , artista - Corneille con traduzione
Testo originale con traduzione
Corneille
Un début de janvier, si j’ai bien su compter
Reste de fête ou bien vœux très appuyés
De Ruth ou de Moïshé, lequel a eu l’idée?
Qu’importe si j’ai gagné la course, et parmi des milliers
Nous avons tous été vainqueurs, même le dernier des derniers
Une fois au moins les meilleurs, nous qui sommes nés
Au creux de nos mères qu’il fait bon mûrir
Et puis j’ai vu de la lumière alors, j’suis sorti
Et j’ai dit, bonne idée
(J'ai dit, bonne idée)
Y’avait du soleil, des parfums, de la pluie
Chaque jour un nouveau réveil, chaque jour une autre nuit
Des routes et des motards et des matches de rugby
Des spaghetti, Frédéric Dard et Johnny Winter aussi
On m’a dit c’est qu’une étincelle avant l’obscurité
Juste un passage, un arc-en-ciel, une étrange absurdité
Des frères, des tendres, des trésors à chercher
Des vertiges à prendre, à comprendre et des filles à caresser
J’me suis dit, bonne idée
(Je me suis dit, bonne idée)
Et puis y’a toi qui débarque en ouvrant grand mes rideaux
Et des flots de couleurs éclatent et le beau semble bien plus beau
Et rien vraiment ne change mais tout est différent
Comme ces festins qu’on mange seul ou en les partageant
(Bonne idée)
Je marchais au hasard le soir était tombé
Avec mon sac et ma guitare j'étais un peu fatigué
Tout était si désert, où me désaltérer?
Et puis j’ai vu de la lumière et je vous ai trouvés
Bonne idée
Un inizio di gennaio, se sapessi contare correttamente
Resto della festa o desideri molto forti
Ruth o Moses, a chi è venuta l'idea?
Non importa se ho vinto la gara, e tra migliaia
Abbiamo vinto tutti, anche l'ultimo degli ultimi
Almeno una volta i migliori, noi che siamo nati
Nel cavo delle nostre madri quanto è bello maturare
E poi ho visto la luce, quindi sono uscito
E ho detto, buona idea
(ho detto, buona idea)
C'era sole, profumi, pioggia
Ogni giorno un nuovo risveglio, ogni giorno un'altra notte
Strade e motociclisti e partite di rugby
Anche Spaghetti, Frédéric Dard e Johnny Winter
Mi hanno detto che è solo una scintilla prima del buio
Solo un passaggio, un arcobaleno, una strana sciocchezza
Fratelli, teneri, tesori da cercare
Vertigini da prendere, da capire e ragazze da accarezzare
Mi sono detto, buona idea
(Ho pensato tra me e me, buona idea)
E poi ci sei tu che arrivi spalancando le mie tende
E flussi di colore esplodono e il bello sembra molto più bello
E nulla cambia davvero, ma tutto è diverso
Come quelle feste che mangiamo da soli o condividendole
(Buona idea)
Camminavo a caso, era calata la sera
Con la mia borsa e la mia chitarra ero un po' stanco
Tutto era così deserto, dove posso placare la mia sete?
E poi ho visto la luce e ti ho trovato
Buona idea
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi