The Moss - Cosmo Sheldrake

The Moss - Cosmo Sheldrake

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 4:02

Di seguito il testo della canzone The Moss , artista - Cosmo Sheldrake con traduzione

Testo " The Moss "

Testo originale con traduzione

The Moss

Cosmo Sheldrake

Testo originale

Legend has it that the moss grows on

The north side of the trees

Well, legend has it when the rains come down

All the worms come up to breathe

Well, legend has it when the sunbeams come

All the plants, they eat them with their leaves

Well, legend has it that the world spins round

On an axis of 23 degrees

But have you heard the story of the rabbit in the moon?

Or the cow that hopped the planets while straddling a spoon

Or she, who leapt up mountains, while whistling up a tune

And swapped her songs with swallows while riding on a broom

Well, we can all learn things, both many and a-few

From that old hunched-up woman who lived inside a shoe

Or the girl that sang by day and by night she ate tear soup

Or the man who drank too much and he got the brewers’ droop

Come listen, all ye fair maids, to how the moral goes

Nobody knew and nobody knows

How the Pobble was robbed of his twice five toes

Or how the Dong came to own a luminous nose

Or how the Jumblies went to sea in a sieve that they rowed

And came to shore by the Chankly Bore where the Bong-trees grow

Where the Jabberwocky’s small green tentacles do flow

And the Quangle Wangle plays in the rain and the snow

But have you heard the story of the rabbit in the moon?

Or the cow that hopped the planets while straddling a spoon

Or she, who leapt up mountains, while whistling up a tune

And swapped her songs with swallows while riding on a broom

Well, we can all learn things, both many and a-few

From that old hunched-up woman who lived inside a shoe

Or the girl that sang by day and by night she ate tear soup

Or the man who drank too much and he got the brewers’ droop

Legend has it that the moss grows on

The north side of the trees

Well, legend has it when the rains comes down

All the worms come up to breathe

Well, legend has it when the sunbeams come

All the plants, they eat them with their leaves

Well, legend has it that the world spins round

On an axis of 23 degrees

But have you heard the story of the rabbit in the moon?

Or the cow that hopped the planets while straddling a spoon

Or she, who leapt up mountains, while whistling up a tune

And swapped her songs with swallows while riding on a broom

Well, we can all learn things, both many and a-few

From that old hunched-up woman who lived inside a shoe

Or the girl that sang by day and by night she ate tear soup

Or the man who drank too much and he got the brewers’ droop

Traduzione del brano

La leggenda narra che il muschio cresca

Il lato nord degli alberi

Ebbene, la leggenda narra quando scendono le piogge

Tutti i vermi vengono su per respirare

Ebbene, la leggenda narra quando arrivano i raggi del sole

Tutte le piante le mangiano con le foglie

Ebbene, la leggenda narra che il mondo gira

Su un asse di 23 gradi

Ma hai sentito la storia del coniglio sulla luna?

O la mucca che ha saltato i pianeti mentre era a cavallo di un cucchiaio

O lei, che ha scalato le montagne, fischiettando una melodia

E ha scambiato le sue canzoni con le rondini mentre cavalcava su una scopa

Bene, tutti possiamo imparare cose, sia molte che poche

Da quella vecchia gobba che viveva dentro una scarpa

O la ragazza che cantava di giorno e di notte mangiava zuppa di lacrime

O l'uomo che ha bevuto troppo e ha avuto la caduta dei birrai

Venite ad ascoltare, voi tutte belle fanciulle, come va la morale

Nessuno lo sapeva e nessuno lo sa

Come il Pobble è stato derubato delle sue due volte cinque dita

O come il Dong sia arrivato a possedere un naso luminoso

O come i Jumblies sono andati in mare in un setaccio che hanno remato

E giunse a riva presso il Chankly Bore dove crescono gli alberi di Bong

Dove scorrono i piccoli tentacoli verdi del Jabberwocky

E il Quangle Wangle suona sotto la pioggia e la neve

Ma hai sentito la storia del coniglio sulla luna?

O la mucca che ha saltato i pianeti mentre era a cavallo di un cucchiaio

O lei, che ha scalato le montagne, fischiettando una melodia

E ha scambiato le sue canzoni con le rondini mentre cavalcava su una scopa

Bene, tutti possiamo imparare cose, sia molte che poche

Da quella vecchia gobba che viveva dentro una scarpa

O la ragazza che cantava di giorno e di notte mangiava zuppa di lacrime

O l'uomo che ha bevuto troppo e ha avuto la caduta dei birrai

La leggenda narra che il muschio cresca

Il lato nord degli alberi

Ebbene, la leggenda narra quando scendono le piogge

Tutti i vermi vengono su per respirare

Ebbene, la leggenda narra quando arrivano i raggi del sole

Tutte le piante le mangiano con le foglie

Ebbene, la leggenda narra che il mondo gira

Su un asse di 23 gradi

Ma hai sentito la storia del coniglio sulla luna?

O la mucca che ha saltato i pianeti mentre era a cavallo di un cucchiaio

O lei, che ha scalato le montagne, fischiettando una melodia

E ha scambiato le sue canzoni con le rondini mentre cavalcava su una scopa

Bene, tutti possiamo imparare cose, sia molte che poche

Da quella vecchia gobba che viveva dentro una scarpa

O la ragazza che cantava di giorno e di notte mangiava zuppa di lacrime

O l'uomo che ha bevuto troppo e ha avuto la caduta dei birrai

Altre canzoni dell'artista:

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi