Di seguito il testo della canzone O Enjeitado , artista - Cristina Branco con traduzione
Testo originale con traduzione
Cristina Branco
No fundo, sinto-me apodrecer
Agora sei onde e de quê irei morrer:
À beira do Tejo, de suas margens
Macilentas e inclinadas
Nada é mais belo e triste
E a existência sublime e lenta
De tarde vagueio pelos prados
E à noite ouço o queixume dos fados
Até romper a madrugada
— «A vida é imensa tristura» —
E logo sinto as amarras desse mal
Que no tempo aguarda fatal
São as varinas quem canta o fado
E os entes que já nada esperam
-«Mais um copo pra esquecer" —
Deixam-no desamparado
Ecoando por becos e vielas
Num silêncio que consente
Um deles ouvi cantar
E minha frieza tornou-se em pesar:
«Nada me consola além da dor
A vida não conhece o perdão
Mais não tenho que este meu fado
P’ra me encher a noite, sem amor.»
No fundo, sinto-me apodrecer;
Aqui, de nada serve morrer
Onde tudo se perde na volúpia da dor:
Lisboa, outrora cidade das cidades
Arrasta o passado no presente
E vê nas ruínas uma glória que mente
Por essa miragem me encantei;
Também eu descobri e conquistei
Para afinal, de tudo ser perdedor
Morrendo na lentidão da corrente
Junto à campa do mais nobre
Dos sonhos: «tudo é dor»
In fondo, mi sento marcire
Ora so dove e da cosa morirò:
Ai margini del Tago, sulle sue sponde
Pallido e obliquo
Niente è più bello e triste
E l'esistenza sublime e lenta
Nel pomeriggio gironzolo per i prati
E di notte sento le lamentele dei fado
Fino all'alba
— «La vita è immensa tristezza» —
E presto sento i legami di questo male
Che col tempo attende fatale
Sono le varinas che cantano il fado
E entità che non si aspettano più nulla
-«Un bicchiere in più di cui dimenticare" —
ti lascio impotente
Echeggiando per vicoli e vicoli
In un silenzio che acconsente
Uno di loro l'ho sentito cantare
E la mia freddezza divenne rimpianto:
«Niente mi consola se non il dolore
La vita non conosce il perdono
Ma non ho questo mio fado
Per riempire la notte, senza amore.
In fondo, mi sento marcire;
Qui morire è inutile
Dove tutto si perde nella voluttà del dolore:
Lisbona, un tempo città di città
Trascina il passato nel presente
E vede nelle rovine una gloria che giace
Rimasi incantato da questo miraggio;
Anch'io ho scoperto e conquistato
Dopotutto essere un perdente
Morire nella lentezza della corrente
Accanto alla tomba del più nobile
Dai sogni: «tutto è dolore»
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi