Seven Drunken Nights - Cu Chulainn
С переводом

Seven Drunken Nights - Cu Chulainn

  • Год: 2015
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 4:31

Di seguito il testo della canzone Seven Drunken Nights , artista - Cu Chulainn con traduzione

Testo " Seven Drunken Nights "

Testo originale con traduzione

Seven Drunken Nights

Cu Chulainn

Оригинальный текст

As I came home on Monday night, as drunk as drunk could be.

I saw a horse outside the door, where my old horse should be.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who owns the horse outside the door where my old horse should be?»

«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s a lovely sow my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a saddle on a sow sure I

never saw before.»

As I came home on Tuesday night, as drunk as drunk could be.

I saw a coat behind the door, where my old coat should be.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who owns the coat behind the door, where my old coat should be?»

«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s a lovely blanket my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but buttons on a blanket sure

I never saw before.»

As I came home on Wednesday night, as drunk as drunk could be.

I saw a pipe upon the chair, where my old pipe should be.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who owns the pipe upon the chair where my old pipe should be?»

«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s a lovely tinwhistle my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a tobacco in a tinwhistle

sure I never saw before.»

As I came home on Thursday night, as drunk as drunk could be.

I saw some boots beneath the bed, where my old horse should be.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who owns the boots beneath the bed where my old horse should be?»

«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s the pair of geranium pots my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but laces in geranium pots

sure I never saw before.»

As I came home on Friday night, as drunk as drunk could be.

I saw a head upon the bed, where my old head should be.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who owns the head upon the bed where my old head should be?»

«Ah you’re drunk, you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s a baby boy that my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but a baby boy with his

whiskers on sure I never saw before.»

As I came home on Saturday night as drunk as drunk could be.

I saw a man running out the door just after 10 past 3: 00.

I called my wife and I said to her, «Would you kindly tell to me.

Who was the man running out the door just after 10 past 3: 00?»

«Ah you’re drunk you’re drunk you silly old fool, still you cannot see.

That’s the King of England that my mother sent to me.»

«It's many a day I’ve travelled 100 miles or more but an Englishman who could

last till 3: 00 I never saw before.»

Перевод песни

Dato che tornavo a casa lunedì sera, per quanto ubriaco potesse essere.

Ho visto un cavallo fuori dalla porta, dove dovrebbe essere il mio vecchio cavallo.

Ho chiamato mia moglie e le ho detto: «Me lo diresti gentilmente.

Chi possiede il cavallo fuori dalla porta dove dovrebbe essere il mio vecchio cavallo?»

«Ah sei ubriaco, sei ubriaco vecchio sciocco, ancora non riesci a vedere.

È una adorabile scrofa che mia madre mi ha mandato".

«Sono molti i giorni che ho viaggiato per 100 miglia o più, ma una sella su una scrofa certo che

mai visto prima.»

Come tornavo a casa martedì sera, per quanto ubriaco potesse esserlo.

Ho visto un cappotto dietro la porta, dove dovrebbe essere il mio vecchio cappotto.

Ho chiamato mia moglie e le ho detto: «Me lo diresti gentilmente.

Chi possiede il cappotto dietro la porta, dove dovrebbe essere il mio vecchio cappotto?»

«Ah sei ubriaco, sei ubriaco vecchio sciocco, ancora non riesci a vedere.

È una adorabile coperta che mia madre mi ha mandato".

«Sono molti i giorni che ho viaggiato per 100 miglia o più, ma i pulsanti su una coperta sicuramente

Non ho mai visto prima.»

Come tornavo a casa mercoledì sera, per quanto ubriaco potesse esserlo.

Ho visto una pipa sulla sedia, dove dovrebbe essere la mia vecchia pipa.

Ho chiamato mia moglie e le ho detto: «Me lo diresti gentilmente.

Chi possiede la pipa sulla sedia dove dovrebbe essere la mia vecchia pipa?»

«Ah sei ubriaco, sei ubriaco vecchio sciocco, ancora non riesci a vedere.

È un adorabile fischietto che mia madre mi ha mandato".

«Sono molti i giorni che ho viaggiato per 100 miglia o più, ma un tabacco in un fischietto

certo che non ho mai visto prima.»

Dato che tornavo a casa giovedì sera, per quanto ubriaco potesse essere.

Ho visto degli stivali sotto il letto, dove dovrebbe essere il mio vecchio cavallo.

Ho chiamato mia moglie e le ho detto: «Me lo diresti gentilmente.

Chi possiede gli stivali sotto il letto dove dovrebbe essere il mio vecchio cavallo?»

«Ah sei ubriaco, sei ubriaco vecchio sciocco, ancora non riesci a vedere.

Questa è la coppia di vasi in geranio che mia madre mi ha mandato".

«Sono molti i giorni che ho viaggiato per 100 miglia o più, ma i lacci in vasi di geranio

certo che non ho mai visto prima.»

Come venni a casa venerdì sera, per quanto ubriaco possa essere ubriaco.

Ho visto una testa sul letto, dove dovrebbe essere la mia vecchia testa.

Ho chiamato mia moglie e le ho detto: «Me lo diresti gentilmente.

Chi possiede la testata sul letto dove dovrebbe essere la mia vecchia testa?»

«Ah sei ubriaco, sei ubriaco vecchio sciocco, ancora non riesci a vedere.

Quello è un maschietto che mia madre mi ha mandato.»

«Sono molti i giorni che ho viaggiato per 100 miglia o più, ma un bambino con il suo

baffi su sicuro che non avevo mai visto prima.»

Dato che sono tornato a casa sabato sera, ubriaco come potrebbe esserlo.

Ho visto un uomo correre fuori dalla porta subito dopo le 10 e 3:00.

Ho chiamato mia moglie e le ho detto: «Me lo diresti gentilmente.

Chi era l'uomo che correva fuori dalla porta subito dopo le 10 e 3:00?»

«Ah sei ubriaco sei ubriaco vecchio sciocco, ancora non riesci a vedere.

Quello è il re d'Inghilterra che mia madre mi ha mandato».

«Sono molti i giorni che ho viaggiato per 100 miglia o più, ma un inglese che potrebbe

durare fino alle 3:00 che non ho mai visto prima.»

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi