Di seguito il testo della canzone Advertencia , artista - Cultura Profética con traduzione
Testo originale con traduzione
Cultura Profética
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Quien se atrevió en algún momento
A hablar mal de la raza negra
Que se abstenga hoy (Ah, ah)
Pues borínquen tiene un sabor en la sangre
Herencia de la tierra sagrada (Africa)
Que nadie se atreva si quiera
A decir una palabra contra la raza negra, no
Hoy y nunca, no, hoy (Uh)
Pues la raza oprimida vivió en la tempestad
Y los juzgan con maldad de llevar mala vida
¿Cuánto no hemos bailado de sabor africano?
(Africa)
¿Cuánto no hemos gozado de ese ritmo acaderado?
(Africa)
Arrebatados hemos estado
Moviendo nuestros cuerpos lado a lado (Africa)
Arriba a abajo, lado a lado
Africa, Africa
En borínquen en tiempo de conquista de los españoles esclavistas
No bastaba explotar a los taínos, trajeron africanos a nuestra isla
Los sacaron de su tierra querida, de la naturaleza que tenían
Les arrancaron la vida
Para llevarlos a una tierra desconocida con gente asesina Obligándolos a
trabajar sin nada que ganar
A pesar del tal grado de mala vida (Ay)
Los africanos miraron hacia arriba
Buscaron una salida (Eah)
Rompieron las cadenas, rompieron las cadenas de la esclavitud negra (Ay, uy)
Rompieron las cadenas (Eh, eh, eh) de la esclavitud negra
Por eso tengo sangre negra en las venas
Borínquen tiene sangre negra en las venas (Ah-ah, ah-ah; uy)
Ah, eah, ah, wuy
Uy-ne-nah, uy-nah-ne, uy-nah-ne
Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah
Africa
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
chi ha mai osato
Per parlare male della razza nera
Lascialo astenersi oggi (Ah, ah)
Bene, borínquen ha un sapore nel sangue
Patrimonio della Terra Sacra (Africa)
Che nessuno osa nemmeno
Per dire una parola contro la razza nera, no
Oggi e mai più, no, oggi (Uh)
Perché la razza oppressa viveva nella tempesta
E li giudicano con malizia per aver condotto una vita cattiva
Da quanto tempo non balliamo dal sapore africano?
(Africa)
Quanto non abbiamo apprezzato quel ritmo accademico?
(Africa)
siamo stati rapiti
Muovere i nostri corpi fianco a fianco (Africa)
Dall'alto in basso, da lato a lato
Africa, Africa
A Borínquen all'epoca della conquista degli schiavisti spagnoli
Non bastava sfruttare i Taino, portavano gli africani sulla nostra isola
Li hanno presi dalla loro amata terra, dalla natura che avevano
la vita gli è stata strappata
Per portarli in una terra sconosciuta con persone assassine costringendoli a farlo
lavorare senza nulla da guadagnare
Nonostante un tale grado di brutta vita (Ay)
Gli africani alzarono lo sguardo
Hanno cercato una via d'uscita (Eah)
Hanno rotto le catene, hanno rotto le catene della schiavitù nera (Ahi, ahi)
Hanno rotto le catene (Ehi, ehi, ehi) della schiavitù nera
Ecco perché ho sangue nero nelle vene
Borínquen ha sangue nero nelle vene (Ah-ah, ah-ah; oops)
Ah, eh, oh, wow
Oops-nah-nah, oops-nah-ne, oops-nah-ne
Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah
Africa
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi