
Di seguito il testo della canzone Das Dach , artista - D-Bo con traduzione
Testo originale con traduzione
D-Bo
Wie ein Adler blick' ich kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Und die Sonne sagt «Hallo mein Freund, was machst du denn hier oben?»
Ich sag «Gar nichts, ich hab einfach nur da unten nichts verloren.»
Will nie wieder zurück zu all dem Stress, den es da gibt
Tränen werden fließen, es fehlt der letzte, den ihr liebt
Ich bin geflüchtet auf ein Dach, wie an den Strand und lass mich wärmen
Und die Autos sind wie Fische, die durch Backsteinriffe schwärmen
Gelbe Haie spucken ständig ihre Beute aus
Vielleicht sind sie vergiftet, sie sehen krank und ohne Freude aus
Möwen aus Metall malen weiße Kreide in die Lüfte
Die Muster sind wie Rätsel, deren Lösungen verblüffen
Eine Krähe — sie ist inzwischen wie mein Freund
Fragt: «Erkenn ich da ein Lächeln, so ein bisschen, wenn du träumst?»
Ich öffne meine Augen, spür den Wind im Gesicht
Endloses blau, ob ich blind bin vor Glück?
Ich blick von meinem Dach auf ein Meer aus Beton
Aus Hektik und Krach, ohne Sterne oder Sonne
Ich sehe euch ertrinken oder irritiert das Licht?
Ich lächle in die Sonne — interessiert mich alles nicht
Wie ein Adler blick' ich kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Und die Wolken fragen «Hey, was machst du denn hier oben?»
Ich sag «Gar nichts, ich hab einfach nur da unten nichts verloren»
Denn ich kann da nicht mehr atmen, das schwimmen laugt mich aus
Und bevor ich noch ertrinke, komm ich lieber zu euch rauf
Mein rettendes Ufer, mein Strand aus grauem Teer
Grüne Korallen filtern staubiges Meer
Eine Insel nur für mich und diesen Engel, der schon hier war
Der mir zuhört, wenn ich rede und die Worte auch kapieren kann
In der Tiefe: Meerjungfrauenschwärme
Die Nacht verschluckt die Sonne, schenkt mir herrlich blaue Sterne
Ich verbinde sie zu Formen, finde leicht den großen Wagen
Und daneben tausend Herzen.
Was das heißt?
Ist doch egal
Ich fühl mich wie ein Adler, blicke kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Come un'aquila guardo freddamente la mia città
Siediti quassù, trono orgoglioso e senza preoccupazioni sul tetto
E il sole dice "Ciao amico mio, che ci fai quassù?"
Dico "Niente, è solo che non ho niente da fare laggiù".
Non voler mai tornare a tutto quello stress là fuori
Le lacrime scorreranno, manca l'ultimo che ami
Sono fuggito su un tetto, come la spiaggia, e mi sono lasciato riscaldare
E le macchine sono come pesci che brulicano tra gli scogli di mattoni
Gli squali gialli sputano costantemente la loro preda
Forse sono avvelenati, sembrano malati e senza gioia
Gabbiani di metallo disegnano gesso bianco nell'aria
Gli schemi sono come enigmi le cui soluzioni sono sorprendenti
Un corvo: adesso è come una mia amica
Chiedi: «Riconosco un po' un sorriso lì, quando sogni?»
Apro gli occhi, sento il vento sul viso
Blu infinito, sono cieco di felicità?
Guardo un mare di cemento dal mio tetto
Fuori dal trambusto, senza stelle né sole
Ti vedo annegare o la luce è irritante?
Sorrido al sole, non mi interessa niente
Come un'aquila guardo freddamente la mia città
Siediti quassù, trono orgoglioso e senza preoccupazioni sul tetto
E le nuvole chiedono "Ehi, che ci fai quassù?"
Dico "Niente, non ho affari laggiù"
Perché non riesco più a respirare, il nuoto mi prosciuga
E prima di annegare, è meglio che venga da te
La mia riva sicura, la mia spiaggia di catrame grigio
I coralli verdi filtrano i mari polverosi
Un'isola solo per me e per questo angelo che era già qui
Chi mi ascolta quando parlo e riesce anche a capire le parole
Nel profondo: stormi di sirene
La notte inghiotte il sole, mi regala meravigliose stelle azzurre
Li collego in forme, trovo facilmente il grande merlo acquaiolo
E accanto mille cuori.
Cosa significa?
Non importa
Mi sento come un'aquila, guardando freddamente la mia città
Siediti quassù, trono orgoglioso e senza preoccupazioni sul tetto
Waka Flocka Flame, Travis Porter, D-Bo • 2012
D-Bo • 2005
D-Bo • 2005
D-Bo, Aisha • 2005
D-Bo, Aisha • 2005
D-Bo • 2012
D-Bo • 2012
D-Bo, RAF Camora, D-Bo, Crush (Hardsoul) & Raf Camora • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi