Le rêve - Danakil
С переводом

Le rêve - Danakil

  • Альбом: Entre les lignes

  • Год: 2014
  • Язык: francese
  • Длительность: 6:38

Di seguito il testo della canzone Le rêve , artista - Danakil con traduzione

Testo " Le rêve "

Testo originale con traduzione

Le rêve

Danakil

Оригинальный текст

J’ai fait le rêve qu’un jour peut-être mes contemporains respecteraient

La terre de leurs ancêtres pour leur bien-être

Qu’ils se projettent plus loin que ce putain de court terme

Qui tue la réflexion, pue l’ambition et les enferme

J’ai fait le rêve de vivre un monde où le pardon serait possible

L’amour ne serait pas cible et s’entendre serait facile

Plongé dans un sommeil de plomb j’ai vu en quoi diffère

Le monde tel qu’on peut le rêver de celui qui nous est offert

J’ai fait le rêve ma foi si doux et si amer à la fois

D'être le dernier survivant, la dernière des voix

Détruire, et reconstruire parce que le monde était trop laid

Devenu bête et nerveux, impossible à contrôler

J’ai fait ce rêve pour me casser de cette étrange réalité glacée

Qui m’encercle, me bouffe et m’empêche d’avancer

Si tu me suis, ferme les yeux et sur la musique viens danser

Cadencé!

Tel est ce rythme qui ne t’invite qu'à penser

Nunca te dejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte vivir à la luz del dia

Sobreviveme cada mañana

(bis)

Parce que je n’suis pas fou, je sais bien que la roue tourne

Que sur l'échelle d’une vie un jour le sort se retourne

Les jours ternes bientôt laisseront passer les beaux jours

Et ni la joie ni la tristesse ne peuvent durer toujours

Je survivrai à vos tornades, à vos orages

À vos tempêtes, à vos naufrages, à vos guerres d’un autre âge

Comme bon vous semble je reste debout attestant

De voir l’histoire et ses drames se conjuguer au présent

Et si la haine ou la vengeance un de ces matins me rattrape

Qu’elle me sort de mes songes, que d’un coup la vie me matraque

Ma mère, rappelle moi, quelles étaient mes convictions

Rappelle-moi d'être fidèle à mes premières impressions

Ni dieux ni diables ne m’empêcheront de croire en moi

Ne m’empêcheront de voir en toi celui qui élèvera la voix

Celui qui, dans ses prières, élèvera la foi

Car les religions ne sont que ce que les hommes décident d’en faire

Nunca te dejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte vivir à la luz del dia

Sobreviveme cada mañana

(bis)

Je vois comment les uns s'érigent en donneurs de leçons

Condamnent leurs voisins, se disent justes mais ne le sont

Car dans leur propre histoire tout est sale et torturé

Comme les villes dénaturées dans lesquelles ils aiment s’enterrer

Moi dans les villes que j’ai rêvé pas une poussière ne volait

Pas une alarme, pas un cri, que de belles nuits de belles journées

Des couleurs à la pelle, la zik et la zeb au coin des rues

Où chacun prêche sa chapelle et honore sa tribu

J’ai fait le rêve qu’un jour peut être nous utiliserons nos têtes

Quand finie sera la fête le retour à l'âge de bête

Tout pourrait être à repenser

Départ de zéro comme un exam à repasser

J’ai fait le rêve de vivre un monde où la passion serait agile

La peur serait fragile, la mort serait un jeu

Mais au lieu je trouve un monde bancal et froid

Perché sur les hauts lieux de nos tristes exploits

Nunca te dedejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte vivir à la luz del dia

Sobreviveme cada mañana

(bis)

Перевод песни

Ho fatto un sogno che un giorno forse i miei coetanei avrebbero rispettato

La terra dei loro antenati per il loro benessere

Che pianifichino oltre questo fottuto breve termine

Questo uccide il pensiero, puzza di ambizione e li rinchiude

Ho sognato di vivere in un mondo in cui il perdono era possibile

L'amore non sarebbe un obiettivo e andare d'accordo sarebbe facile

Immerso in un sonno pesante ho visto quanto fosse diverso

Il mondo come possiamo sognare quello che ci viene offerto

Ho fatto il sogno della mia fede così dolce e così amara allo stesso tempo

Per essere l'ultimo sopravvissuto, l'ultima voce

Distruggi e ricostruisci perché il mondo era troppo brutto

Diventa stupido e nervoso, impossibile da controllare

Ho fatto questo sogno per staccarmi da questa strana realtà congelata

Chi mi circonda, mi mangia e mi impedisce di andare avanti

Se mi segui, chiudi gli occhi e al ritmo della musica vieni a ballare

Cronometrato!

Tale è il ritmo che ti invita solo a pensare

Nunca te dejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte dal vivo alla luz del dia

Sopravvivi a cada mañana

(bis)

Perché non sono pazzo, so che la ruota sta girando

Che sulla scala di una vita un giorno il destino si trasformi

I giorni noiosi presto lasceranno passare i giorni buoni

E né la gioia né la tristezza possono durare per sempre

Sopravviverò ai tuoi tornado, ai tuoi temporali

Alle tue tempeste, ai tuoi naufragi, alle tue guerre di un'altra epoca

Come meglio credi, sto a testimoniare

Per vedere la storia ei suoi drammi si fondono nel presente

E se l'odio o la vendetta una di queste mattine mi raggiunge

Che lei mi porti fuori dai miei sogni, che all'improvviso la vita mi colpisce duramente

Mia madre, ricordami quali erano le mie convinzioni

Ricordami di essere fedele alle mie prime impressioni

Né gli dei né i diavoli mi impediranno di credere in me stesso

Non mi impedirà di vedere in te colui che alzerà la voce

Colui che nelle sue preghiere eleverà la fede

Perché le religioni sono solo ciò che gli uomini decidono di farne

Nunca te dejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte dal vivo alla luz del dia

Sopravvivi a cada mañana

(bis)

Vedo come alcuni si mettono a fare lezione

Condanna il prossimo, si dicono giusti ma non lo sono

Perché nella loro stessa storia è tutto sporco e torturato

Come le città denaturate in cui amano seppellirsi

Io nelle città che ho sognato non volava polvere

Non un allarme, non un grido, solo belle notti, bei giorni

Colori a picche, zik e zeb agli angoli delle strade

Dove ognuno predica la sua cappella e onora la sua tribù

Ho sognato che un giorno forse useremo le nostre teste

Quando la festa è finita, il ritorno all'età delle bestie

Tutto potrebbe essere da ripensare

Ricominciare da zero come un esame da ripetere

Sognavo di vivere in un mondo dove la passione era agile

La paura sarebbe fragile, la morte sarebbe un gioco

Invece trovo un mondo traballante e freddo

Arroccato sulle alture delle nostre tristi imprese

Nunca te dedejare morir, mi sueno

Si caes, yo caigo

Mirarte dal vivo alla luz del dia

Sopravvivi a cada mañana

(bis)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi