
Di seguito il testo della canzone Svart , artista - Daniel Adams-Ray con traduzione
Testo originale con traduzione
Daniel Adams-Ray
Linje 13 nittionittioåtta
Soffan är silvertejpad men drömmen kommer att hålla
Follen är ljummen, femma meto i strumpan
Bromsar blixtrar i mörker och hjärtat bultar mot bröstet
Köp inte vad vi tycker, vi och våra fula vanor
Fuck dig och dina pengar, svenne
Vi är ej till salu
Så halv, så svart, så vitt
Men åhh så fri
Så hal, så ful, så grann
Men åhh så sann
Fåglar kvittrar folk är på väg till jobbet
Hopp står skrivet i väggen men blickar stannar vid golvet
Fula normer föder hårda batonger
I är inte från ghettot med reppar ändå betongen
Farbror staten barnen är ej till salu
Ta tillbaka reklamen, för staden är vår för dagen
Så halv, så svart, så vitt
Men åhh så fri
Så hal, så ful, så grann
Men åhh så sann
Den här staden är död, låt oss måla den röd
Låt oss måla den blå, det får bli vad det blir
På en öde perrong står en kub i betong
Ingen ser vad det står men den sägs vara fin
Vi blir trampade på men vi fortsätter gå
Ingen vet vad det är men vi bär våra ärr
Den här staden är död, låt oss måla den röd
Låt oss måla den blå.
Vi är bättre än grå
Så halv, så svart, så vitt
Men åhh så fri
Så hal, så ful, så grann
Men åhh så sann
Linea 13 novantotto
Il divano è argentato ma il sogno durerà
Il puledro è tiepido, cinque metodi nel calzino
I freni lampeggiano nel buio e il cuore batte contro il petto
Non compriamo quello che pensiamo, noi e le nostre brutte abitudini
Fanculo a te e ai tuoi soldi, ragazzo
Non siamo in vendita
Così metà, così nero, così bianco
Ma ohh così libero
Così scivoloso, così brutto, così brutto
Ma oh così vero
Le persone che cinguettano degli uccelli stanno andando al lavoro
I luppoli sono scritti sul muro ma gli sguardi si fermano al pavimento
Gli standard brutti danno vita a manganelli duri
Non sei del ghetto con le corde comunque il cemento
I figli dello zio State non sono in vendita
Riprenditi la pubblicità, perché la città è nostra per il giorno
Così metà, così nero, così bianco
Ma ohh così libero
Così scivoloso, così brutto, così brutto
Ma oh così vero
Questa città è morta, dipingiamola di rosso
Dipingiamolo di blu, ecco cosa sarà
Su una piattaforma deserta si erge un cubo in cemento
Nessuno vede quello che dice, ma si dice che sia carino
Siamo calpestati ma andiamo avanti
Nessuno sa cosa sia, ma noi portiamo le nostre cicatrici
Questa città è morta, dipingiamola di rosso
Dipingiamolo di blu.
Siamo meglio dei grigi
Così metà, così nero, così bianco
Ma ohh così libero
Così scivoloso, così brutto, così brutto
Ma oh così vero
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi