
Di seguito il testo della canzone Pottymouth , artista - Danielson con traduzione
Testo originale con traduzione
Danielson
Dialogue:
Rachel: Hey, Meg!
I heard you went on a date last night
Megan: Oh yeah?
Who’d you hear that from?
Rachel: Your old lady told me.
You know she can’t keep a secret.
How was it?
Megan: Well, he picked me up at seven.
He looked pretty good.
He even opened
the door for me.
I knew I saw something good beneath that bad boy facade.
We were driving to the bowling alley, got a flat tire.
He got out and started
changing it, but it seemed to take forever.
So I rolled down the window to ask
him if everything was okay, ya know?
There was a huge crash, and I think the
car fell on his foot or something.
I dunno, Rach.
He started… started mumbling
this strange language.
Something… something I’d never heard before
Rachel: What do you mean?
(Man screaming unintelligibly in background.)
Megan: I can’t explain it.
He just kept mumbling this strange language over and
over again
Rachel: Well, what happened next?
Megan: I didn’t say anything to him.
He got back in the car and we continued
driving to the bowling alley.
I could tell his foot was kind of sore.
We got to the bowling alley and started to bowl a serious game.
I kept getting strikes so that was really cool.
He wasn’t doing too well and
started getting mad.
In the last frame he tried to show off and did a little
spin.
I felt so bad for him — he dropped his ball on his bad foot by accident.
Then I heard him speaking that strange language again
(Man screaming unintelligibly.)
Rachel: The same exact language?
Megan: Yeah.
He didn’t stop for a long time.
I just looked at him and I thought,
«What's this all about?»
Rachel: Well, how did it end?
Megan: He drove me back to the house after I beat him totally.
He limped out of
the car and shuffled with me to my front door.
He told me that he had a great
time and asked me for another date.
I kinda just stood there thinking, «How am I gonna say, 'No way'?»
Then —
Rachel: And then?
Megan: He got this silly, glassy, romantic look in his eye and…
Rachel: And what?
Megan: He leaned in for a kiss!
Man: Hey baby (unintelligible vocals, kissing sounds)
Rachel: He didn’t!
Megan: Oh yes, he did!
He leaned in for a kiss, and you know what I did?
Rachel: Tell me, tell me!
Megan: I just pushed him away and told him where it’s at!
Won’t kiss no pottymouth!
Away with pottymouth!
Zip up that pottymouth!
Tough talk now walk!
Now walk!
Dialogo:
Rachel: Ehi, Meg!
Ho sentito che sei andato ad un appuntamento ieri sera
Megan: Oh sì?
Da chi l'hai sentito?
Rachel: Me l'ha detto la tua vecchia signora.
Sai che non può mantenere un segreto.
Come è stato?
Megan: Beh, mi è venuto a prendere alle sette.
Sembrava piuttosto bravo.
Ha persino aperto
la porta per me.
Sapevo di aver visto qualcosa di buono sotto quella facciata da ragazzaccio.
Stavamo guidando verso la pista da bowling, abbiamo una gomma a terra.
È uscito e ha iniziato
cambiarlo, ma sembrava che ci volesse un'eternità.
Quindi ho abbassato il finestrino per chiedere
lui se andasse tutto bene, sai?
C'è stato un enorme incidente e penso che il
l'auto gli è caduta con un piede o qualcosa del genere.
Non lo so, Rachel.
Ha iniziato... ha iniziato a borbottare
questa strana lingua
Qualcosa... qualcosa che non avevo mai sentito prima
Rachel: Cosa vuoi dire?
(Uomo che urla incomprensibilmente in sottofondo.)
Megan: Non riesco a spiegarlo.
Continuava a mormorare questa strana lingua ancora e ancora
ancora una volta
Rachel: Beh, cosa è successo dopo?
Megan: Non gli ho detto niente.
È risalito in macchina e abbiamo continuato
guidando verso la pista da bowling.
Potrei dire che il suo piede era un po' dolorante.
Siamo arrivati alla pista da bowling e abbiamo iniziato a giocare a bowling una partita seria.
Continuavo a ricevere scioperi, quindi è stato davvero fantastico.
Non stava andando troppo bene e
iniziato ad arrabbiarsi.
Nell'ultimo fotogramma ha provato a mettersi in mostra e ha fatto un po'
rotazione.
Mi sono sentito così male per lui: ha fatto cadere la palla sul piede malato per caso.
Poi l'ho sentito parlare di nuovo quella strana lingua
(Uomo che urla incomprensibilmente.)
Rachel: La stessa lingua esatta?
Megan: Sì.
Non si è fermato per molto tempo.
L'ho solo guardato e ho pensato
«Di cosa si tratta?»
Rachel: Beh, come è finita?
Megan: Mi ha riportato a casa dopo che l'ho battuto completamente.
È uscito zoppicando
l'auto e si trascinò con me alla porta di casa.
Mi ha detto che si è divertito moltissimo
tempo e mi ha chiesto un'altra data.
Rimasi semplicemente lì a pensare: "Come faccio a dire 'Assolutamente no'?"
Quindi -
Rachel: E poi?
Megan: Ha questo sguardo sciocco, vitreo e romantico negli occhi e...
Rachel: E cosa?
Megan: Si è avvicinato per un bacio!
Uomo: Hey baby (voce incomprensibile, suoni di baci)
Rachel: Non l'ha fatto!
Megan: Oh sì, l'ha fatto!
Si è avvicinato per un bacio e sai cosa ho fatto?
Rachel: Dimmi, dimmi!
Megan: L'ho appena respinto e gli ho detto dove si trova!
Non bacerò nessun vasino!
Via il vasino!
Chiudi quel vasino!
Parla duro ora cammina!
Ora cammina!
Danielson • 1996
Danielson • 2001
Danielson • 1999
Danielson • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi