Seitsemän Kertaa Seitsemän - Danny
С переводом

Seitsemän Kertaa Seitsemän - Danny

Альбом
Tähti ja tähtien tekijä
Год
2016
Язык
`Finlandese (Suomi)`
Длительность
213530

Di seguito il testo della canzone Seitsemän Kertaa Seitsemän , artista - Danny con traduzione

Testo " Seitsemän Kertaa Seitsemän "

Testo originale con traduzione

Seitsemän Kertaa Seitsemän

Danny

Оригинальный текст

Vain nuo kaksi kättä vahvaa ja tahto armoton,

muuta miehellä ei silloin ollutkaan

kuokka suosta iski vähitellen viljavainion

pian pelto kasvoi ensisatoaan

Tahto rautainen vie läpi harmaan kallion

siinä katajaisen kansan malli on

vaikka takatalven halla sen ensiviljan vei

alla pohjantähden lannistuttu ei

Seitsemän kertaa seitsemän

koetellut on koura kohtalon

seitsemän kertaa seitsemän

siitä sisu aina suunnaton vain noussut on

Poika perinnöksi pelkän sai tahdon isältään

lähti torpasta ja saapui kaupunkiin

joka aamu ehti sorvin ääreen kello seitsemään

tunsi tien vain tehtaalta vain kortteeriin

Tahto rautainen vie läpi harmaan kallion

siinä katajaisen kansan malli on

vaikka tehtaan tyttö sielun ja tilipussin vei

alla pohjantähden masennuttu ei

Seitsemän kertaa seitsemän

koetellut on koura kohtalon

seitsemän kertaa seitsemän

siitä sisu aina suunnaton vain noussut on

Pojanpoika peri tahdon myös vahvan taatoltaan

puri hammasta kun tarttui aapiseen

meni kaksi vuotta luokkaa kohti, mutta aikanaan

hyvän viran sai ja akan oppineen

Tahto rautainen vie läpi harmaan kallion

siinä katajaisen kansan malli on

vaikka naapureiden elintaso mielenrauhan vei

alla pohjantähden antauduta ei

Seitsemän kertaa seitsemän

koetellut on koura kohtalon

seitsemän kertaa seitsemän

siitä sisu aina suunnaton vain noussut on

Перевод песни

Solo quelle due mani sono forti e la volontà è spietata,

l'uomo non aveva nient'altro allora

la zappa della palude colpì gradualmente il grano

presto il campo crebbe fino al primo raccolto

La volontà del ferro ti porta attraverso la roccia grigia

questo è il modello del popolo del ginepro

sebbene il gelo della parte posteriore abbia avuto il suo primo raccolto

sotto la stella polare scoraggiato n

Sette volte sette

provato è una manciata di destino

sette volte sette

le budella sono sempre immense appena ascese

Il figlio ereditò solo il testamento dal padre

lasciò la fattoria e giunse in città

ogni mattina si rivolgeva al tornio alle sette

sentivo la strada solo dalla fabbrica alla carta solo

La volontà del ferro ti porta attraverso la roccia grigia

questo è il modello del popolo del ginepro

anche la ragazza della fabbrica ha preso l'anima e la borsa del conto

sotto la stella polare depresso n

Sette volte sette

provato è una manciata di destino

sette volte sette

le budella sono sempre immense appena ascese

Il nipote ereditò anche il testamento dalla sua forte garanzia

Si è morso un dente quando ha afferrato una scimmia

è andato due anni per classe, ma in tempo

ha ottenuto un buon lavoro e akan ha imparato

La volontà del ferro ti porta attraverso la roccia grigia

questo è il modello del popolo del ginepro

sebbene il tenore di vita dei vicini fosse tranquillo

sotto la stella polare si arrende n

Sette volte sette

provato è una manciata di destino

sette volte sette

le budella sono sempre immense appena ascese

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi