Di seguito il testo della canzone Seitsemän Kertaa Seitsemän , artista - Danny con traduzione
Testo originale con traduzione
Danny
Vain nuo kaksi kättä vahvaa ja tahto armoton,
muuta miehellä ei silloin ollutkaan
kuokka suosta iski vähitellen viljavainion
pian pelto kasvoi ensisatoaan
Tahto rautainen vie läpi harmaan kallion
siinä katajaisen kansan malli on
vaikka takatalven halla sen ensiviljan vei
alla pohjantähden lannistuttu ei
Seitsemän kertaa seitsemän
koetellut on koura kohtalon
seitsemän kertaa seitsemän
siitä sisu aina suunnaton vain noussut on
Poika perinnöksi pelkän sai tahdon isältään
lähti torpasta ja saapui kaupunkiin
joka aamu ehti sorvin ääreen kello seitsemään
tunsi tien vain tehtaalta vain kortteeriin
Tahto rautainen vie läpi harmaan kallion
siinä katajaisen kansan malli on
vaikka tehtaan tyttö sielun ja tilipussin vei
alla pohjantähden masennuttu ei
Seitsemän kertaa seitsemän
koetellut on koura kohtalon
seitsemän kertaa seitsemän
siitä sisu aina suunnaton vain noussut on
Pojanpoika peri tahdon myös vahvan taatoltaan
puri hammasta kun tarttui aapiseen
meni kaksi vuotta luokkaa kohti, mutta aikanaan
hyvän viran sai ja akan oppineen
Tahto rautainen vie läpi harmaan kallion
siinä katajaisen kansan malli on
vaikka naapureiden elintaso mielenrauhan vei
alla pohjantähden antauduta ei
Seitsemän kertaa seitsemän
koetellut on koura kohtalon
seitsemän kertaa seitsemän
siitä sisu aina suunnaton vain noussut on
Solo quelle due mani sono forti e la volontà è spietata,
l'uomo non aveva nient'altro allora
la zappa della palude colpì gradualmente il grano
presto il campo crebbe fino al primo raccolto
La volontà del ferro ti porta attraverso la roccia grigia
questo è il modello del popolo del ginepro
sebbene il gelo della parte posteriore abbia avuto il suo primo raccolto
sotto la stella polare scoraggiato n
Sette volte sette
provato è una manciata di destino
sette volte sette
le budella sono sempre immense appena ascese
Il figlio ereditò solo il testamento dal padre
lasciò la fattoria e giunse in città
ogni mattina si rivolgeva al tornio alle sette
sentivo la strada solo dalla fabbrica alla carta solo
La volontà del ferro ti porta attraverso la roccia grigia
questo è il modello del popolo del ginepro
anche la ragazza della fabbrica ha preso l'anima e la borsa del conto
sotto la stella polare depresso n
Sette volte sette
provato è una manciata di destino
sette volte sette
le budella sono sempre immense appena ascese
Il nipote ereditò anche il testamento dalla sua forte garanzia
Si è morso un dente quando ha afferrato una scimmia
è andato due anni per classe, ma in tempo
ha ottenuto un buon lavoro e akan ha imparato
La volontà del ferro ti porta attraverso la roccia grigia
questo è il modello del popolo del ginepro
sebbene il tenore di vita dei vicini fosse tranquillo
sotto la stella polare si arrende n
Sette volte sette
provato è una manciata di destino
sette volte sette
le budella sono sempre immense appena ascese
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi