The Greatest Living Englishman - David Sylvian
С переводом

The Greatest Living Englishman - David Sylvian

Альбом
Manafon
Год
2009
Язык
`Inglese`
Длительность
654980

Di seguito il testo della canzone The Greatest Living Englishman , artista - David Sylvian con traduzione

Testo " The Greatest Living Englishman "

Testo originale con traduzione

The Greatest Living Englishman

David Sylvian

Оригинальный текст

Here we are then, here we are

Notes from a suicide

And he will never ever be

The greatest living Englishman

It’s such a melancholy blue

Or a grey of no significance

Plastic coated surfaces

A space to place his suitcase

As he’s bussed from A to B

But it’s such a melancholy blue

The curtains round the bed are drawn

Broadcast voices from the ward

The humming of machines are heard

But there are distances between

Yes, there are distances between

His aspirations visited him nightly

And amounted to so little

Too much self in his writing

Now he will never ever be

The greatest living Englishman

The engine shifts into second gear

They’re all aboard accounted for

It’s a journey he must make alone

The black sheep boy is leaving home

It’s been rehearsed a thousand times or more

He’s well prepared of that he’s sure

But still it’s such a melancholy blue

He’s erased a page of history

Much as he’d intended to

He wouldn’t speak or show you he was happy

Though you’d meet him with your eyes

There was a wall that always stood between you

He’d shut himself outside

And the love that he engendered

Would never be enough

For him to feel alive

Warm and tender

He’d shut himself outside

Not a fake nor a sham

But dug in deep and fighting

The world could not embrace a man

With so much self in his writing

And he was never gonna be

The greatest living Englishman

He had ideas above his station

Minor virtues go unmentioned

Little England you fit like a straightjacket

Hemmed by the genius of others

He said «to conquer the world is not to leave a trace

Remove even the shadow of the memory of your face»

A grey of no significance

Перевод песни

Eccoci allora, eccoci qui

Appunti di un suicidio

E non lo sarà mai

Il più grande inglese vivente

È un blu così malinconico

O un grigio senza significativo

Superfici rivestite in plastica

Uno spazio per riporre la sua valigia

Mentre è in autobus da A a B

Ma è un tale blu malinconico

Le tende intorno al letto sono tirate

Trasmetti le voci dal reparto

Si sente il ronzio delle macchine

Ma ci sono distanze tra

Sì, ci sono distanze tra

Le sue aspirazioni lo visitavano di notte

E ammontava a così poco

Troppo sé nella sua scrittura

Ora non lo sarà mai

Il più grande inglese vivente

Il motore passa alla seconda marcia

Sono tutti a bordo contabilizzati

È un viaggio che deve fare da solo

Il ragazzo pecora nera sta uscendo di casa

È stato provato migliaia di volte o più

È ben preparato di che è sicuro

Ma è comunque un blu così malinconico

Ha cancellato una pagina di storia

Per quanto aveva intenzione di farlo

Non avrebbe parlato o mostrato che era felice

Anche se lo incontreresti con i tuoi occhi

C'era un muro che si ergeva sempre tra di voi

Si sarebbe chiuso fuori

E l'amore che ha generato

Non sarebbe mai abbastanza

Per fargli sentire vivo

Caldo e tenero

Si sarebbe chiuso fuori

Non un falso né un falso

Ma scavato in profondità e combattendo

Il mondo non potrebbe abbracciare un uomo

Con così tanto sé nella sua scrittura

E non lo sarebbe mai stato

Il più grande inglese vivente

Aveva idee al di sopra della sua posizione

Le virtù minori non vengono menzionate

Little England ti stacchi come una camicia di forza

Circondato dal genio degli altri

Ha detto «conquistare il mondo non è lasciare traccia

Rimuovi anche l'ombra del ricordo del tuo viso»

Un grigio senza significativo

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi