Ларёк - ДДТ
С переводом

Ларёк - ДДТ

  • Альбом: L'Echoppe

  • Язык: russo
  • Длительность: 4:31

Di seguito il testo della canzone Ларёк , artista - ДДТ con traduzione

Testo " Ларёк "

Testo originale con traduzione

Ларёк

ДДТ

Оригинальный текст

Я — осколок электрички, ночь, вокзал, глаза в окно.

Я — промокшие, как спички, небеса в Бородино.

Фонари грызут аллею, паровоз как глыба льда

В черной копоти на реях аороненая орда.

Злой этап, глотают нычки, бьют прикладом сопляка

Зэки спят на перекличке в грязной луже у ларька.

Гражданин начальник скачет документом на ветру,

А на рельсах время плачет будем счастливы к утру.

Жизнь больная, кашель — скука, пьет изжога из реки

Лижет пепел, лает с*ка по движению руки.

В забинтованном вокзале так смертельно ледяно

Сыпят ржавые медали — небеса в Бородино.

Верили, что точно знаем, жизнь не будет так горька

Проживем в тепле, да с краю ковыряясь у ларька.

Мы ларьками сцепим землю, свяжем Запад и Восток

Бей Макдональдсы — приемлю только наш родной лоток.

Наш ларек нам всем утеха реет смыслом на ветру

В нем беда и дискотека в нем — спасение по утру.

Русь моя, ты снишься многим вещий сон — всегда кошмар

И богатым и убогим — всем достался этот дар.

Что же нам открыто в мире, что нам отрыгнут века.

В пяти-комнатной квартире я спиваюсь у ларька.

На мою свободу слова льют козлы свободу лжи

Гражданин начальник, снова сказку злую расскажи.

Кем нам стать, уже не знаю верим ли, что сталь крепка

Русь закатом добивают распиная у ларька.

Города стучат экраном в лбы замерзших деревень

Мы уходим слишком рано оставляя дребедень.

Мы прошли свою дорогу по фашистам, по попсе

Мы тащили души к Богу жалко выжили не все.

И духовно, как на вздохе режет небо красота

Мы зубами твои крохи рвём до чистого холста.

Красота, ты здесь родная, недоступна, нелегка

За тобою наблюдаем похмеляясь у ларька.

Ты спасешь нас, точно знаю, я твой враг, твоя еда…

Красота не исчезает лишь уходит иногда.

Dis comment, оh, teint, оh, beaute, оh, beaute.

Mais jamais, оh, pourra, аrriver

Jusquoi, dis comment, on te voit

Dans cette boueh, o beaute

Pour ne pas oublier

Ces beaux reves de toi.

Перевод песни

Sono un frammento del treno, la notte, la stazione, gli occhi fuori dal finestrino.

Sono bagnato come il paradiso dei fiammiferi a Borodino.

Le lanterne rosicchiano il vicolo, la locomotiva è come un blocco di ghiaccio

Nella fuliggine nera sui cortili, un'orda di baroni.

Palcoscenico malvagio

Gli zek dormono all'appello in una pozza sporca vicino alla stalla.

Il capo cittadino salta un documento al vento,

E sui binari, il tempo piange, saremo felici entro mattina.

La vita è malata, la tosse è noia, il bruciore di stomaco beve dal fiume

Lecca la cenere, abbaia la cagna al movimento della mano.

È così mortalmente ghiacciato nella stazione bendata

Le medaglie arrugginite stanno arrivando: il paradiso a Borodino.

Credevamo di sapere per certo che la vita non sarebbe stata così amara

Viviamo al caldo, ma raccogliamo la stalla dal bordo.

Collegheremo la terra con le bancarelle, collegheremo l'Occidente e l'Oriente

Bay McDonald's - Accetterò solo il nostro vassoio.

La nostra bancarella per tutti noi la gioia vola con un significato nel vento

Ci sono problemi e la discoteca al suo interno è la salvezza al mattino.

Mia Russia, sogni molti sogni profetici - sempre un incubo

Sia i ricchi che i poveri, tutti hanno ricevuto questo dono.

Ciò che ci viene rivelato nel mondo, quali secoli ci sgorgheranno.

In un appartamento di cinque stanze, mi bevo alla bancarella.

Le capre riversano libertà di bugie sulla mia libertà di parola

Capo cittadino, racconta ancora una storia malvagia.

Chi dovremmo diventare, non so se crediamo che l'acciaio sia forte

La Russia finisce al tramonto, crocifiggendo allo stallo.

Le città bussano con uno schermo sulla fronte dei villaggi ghiacciati

Partiamo troppo presto, lasciando spazzatura.

Abbiamo fatto la nostra strada lungo i fascisti, lungo il pop

Abbiamo trascinato le nostre anime a Dio, purtroppo non tutte sono sopravvissute.

E spiritualmente, mentre la bellezza taglia il cielo con un sospiro

Strappiamo le tue briciole su una tela bianca con i nostri denti.

Bellezza, sei cara qui, inaccessibile, non facile

Ti stiamo guardando mentre hai i postumi di una sbornia alla bancarella.

Ci salverai, lo so per certo, sono il tuo nemico, il tuo cibo...

La bellezza non scompare, a volte va via.

Dis comment, oh, teint, oh, beaute, oh, beaute.

Mais jamais, oh, pourra, arriver

Jusquoi, dis comment, on te voit

Dans cette boueh, o bella

Pour ne pas oublier

Ces beaux reves de toi.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi