Забери эту ночь - ДДТ
С переводом

Забери эту ночь - ДДТ

  • Альбом: Единочество II

  • Язык: russo
  • Длительность: 6:40

Di seguito il testo della canzone Забери эту ночь , artista - ДДТ con traduzione

Testo " Забери эту ночь "

Testo originale con traduzione

Забери эту ночь

ДДТ

Оригинальный текст

Под осиной-трясиной, под рябыми закатами провоняв вражьей псиною,

я бреду между датами

За туманами ссыльными, между смыслами падаю, мне судьба — то ли с крыльями,

то ли — мерзлою падалью

Нежно к смерти прижалася жизнь с неверною беспечностью все стихи,

что написались, я пострелял, да, над вечностью.

Припев:

Забери эту ночь, отогрей, упокой, жизнь моя под рукой, смерть моя — этот дождь

Выпал крест этих мест, красных зорь-палачей, опустили в ручей, а теперь я ничей.

Под березами-грезами, за ветрами-дозорами разодрав руки звездами,

я с глаголами скорыми

Землю крою и мается непорочная красавица завалив душу ветками, за

могилами-метками,

Потолками-заборами, едоками-закатами я под пулями-ворами обнимаюсь с утратами.

Припев:

Забери эту ночь, отогрей, упокой, жизнь моя под рукой, смерть моя — этот дождь

Выпал крест этих мест, красных зорь-палачей, опустили в ручей, а теперь я ничей.

Ах, вы, девы спесивые, жизнь и смерть — дуры грязные получите красивого,

да по пьянке — отвязного

Я попал в окружение, кто там с белыми флагами покупайте прощение,

а я исчезну оврагами

По утру, на столе-ноле, между крайними датами я засну налегке с

небесами-расплатами…

Припев:

Забери эту ночь, отогрей, упокой, жизнь моя под рукой, смерть моя — этот дождь

Выпал крест этих мест, красных зорь-палачей, опустили в ручей, а теперь я ничей.

Перевод песни

Sotto la palude dei pioppi, sotto i tramonti butterati, puzzolenti del cane del nemico,

Vago tra le date

Dietro le nebbie degli esiliati, tra i significati cado, il mio destino o è con le ali,

o - carogne congelate

Premuto dolcemente contro la morte la vita con infedele negligenza tutti i versetti,

quello che è stato scritto, l'ho girato, sì, per l'eternità.

Coro:

Prendi questa notte, riscaldala, mettila a riposo, la mia vita è vicina, la mia morte è questa pioggia

La croce di questi luoghi è caduta, i carnefici dell'alba rossa sono stati calati nel torrente, e ora non sono più nessuno.

Sotto i sogni di betulle, dietro i venti di guardia che gli strappano le mani con le stelle,

me con verbi veloci

Ho tagliato la terra e la bellezza immacolata lavora, riempiendo la sua anima di rami, perché

lapidi,

Soffitti-recinzioni, mangiatori-tramonti, abbraccio le perdite sotto i proiettili-ladri.

Coro:

Prendi questa notte, riscaldala, mettila a riposo, la mia vita è vicina, la mia morte è questa pioggia

La croce di questi luoghi è caduta, i carnefici dell'alba rossa sono stati calati nel torrente, e ora non sono più nessuno.

Oh, vergini arroganti, vita e morte - gli sciocchi sporchi ne avranno una bellissima,

sì sull'ubriachezza - otvyazny

Mi sono circondato, chi con bandiere bianche compra il perdono,

e scomparirò nei burroni

Al mattino, sul tavolo-zero, tra le ultime date, mi addormenterò leggermente con

il paradiso dei conti...

Coro:

Prendi questa notte, riscaldala, mettila a riposo, la mia vita è vicina, la mia morte è questa pioggia

La croce di questi luoghi è caduta, i carnefici dell'alba rossa sono stati calati nel torrente, e ora non sono più nessuno.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi