Di seguito il testo della canzone Eu Tenho Um Melro , artista - Deolinda con traduzione
Testo originale con traduzione
Deolinda
Eu tenho um melro
que é um achado.
De dia dorme,
à noite come
e canta o fado.
E, lá no prédio,
ouvem cantar…
E já desconfiam
que escondo alguém
para não mostrar.
Eu tenho um melro,
lá no meu quarto.
Não anda à solta,
porque, se ele voa,
cai sobre os gatos.
Cortei-lhe as asas
para não voar.
E ele faz das penas
lindos poemas
para me embalar.
Melro, melrinho,
e se acaso alguém te agarrar,
diz que não andas sozinho
que és esperado no teu lar.
Melro, melrinho
e se, por acaso, alguém te prender,
não cantes mais o fadinho,
não me queiras ver sofrer.
E não voltes mais,
que estas janelas não as abro nunca mais.
Eu tenho um melro
que é um prodígio.
Não faz a barba,
não faz a cama,
descuida o ninho…
Mas canta o fado
como ninguém.
Até me gabo
que tenho um melro
que ninguém tem.
Eu tenho um melro…
(-Que é um homem!)
Não é um homem…
(-E quem há-de ser?!)
É das canoras aves
aquela que mais me quer.
(-Deve ser homem!)
Ah, pois que não!
(Então mulher?)
Há de lá ser?!
É só um melro
com quem dá gosto adormecer.
Melro, melrinho…
E não voltes mais,
que a tua gaiola serve a outros animais.
Ho un merlo
che è una scoperta.
Di giorno dorme,
di notte mangiare
e canta fado.
E, lì nell'edificio,
senti cantare...
E già sospetto
che nascondo qualcuno
non mostrare.
ho un merlo,
lì nella mia stanza.
non impazzire,
perché, se vola,
cade sui gatti.
Le ho tagliato le ali
non volare.
E fa le piume
belle poesie
per imballarmi.
merlo, merlo,
e se qualcuno ti afferra,
dici che non sei solo
che sei atteso a casa tua.
merlo, merlo
e se, per caso, qualcuno ti arresta,
non cantare più,
non vuoi vedermi soffrire.
E non tornare più
che queste finestre non si riapriranno mai più.
Ho un merlo
che è un prodigio.
non radersi,
non rifare il letto,
trascura il nido...
Ma canta il fado
come nessuno.
Mi vanto anche
che ho un merlo
che nessuno ha.
io ho un merlo...
(-Che è un uomo!)
Non un uomo...
(-E chi sarà?!)
Viene dagli uccelli canori
quello che mi vuole di più.
(-Deve essere un uomo!)
Oh, perchè no!
(Quindi donna?)
C'è da essere?!
È solo un merlo
con chi ti piace dormire.
Merlo, Merlo...
E non tornare più
che la tua gabbia serva altri animali.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi