
Di seguito il testo della canzone Brahim Alham , artista - Dick Annegarn con traduzione
Testo originale con traduzione
Dick Annegarn
Il était marocain et parlait allemand
Tirailleur retraité de l’armée française
Il vivait replié face à l’océan
Une panne à souder, brûlant dans la braise
Sac ni ressac n’atteignent sa braise
Bruine ni brouillard n'éteignent son feu
Si débrouillard et si bien à l’aise
Brahim Alham, paix à son âme
Il soudait à l'étain, au coin d’un mur blanc
Balançant les épaules d’avant en arrière
Il aimait ces chemins, il aimait ces gens
Sa capuche sur sa tête, et son rire berbère
Sac ni ressac n’atteignent sa braise
Bruine ni brouillard n'éteignent son feu
Si débrouillard et si bien à l’aise
Brahim Alham, paix à son âme
Il n’avait ni de femme, ni de maison-mère
Connaissait ni de drames, ni le moindre frère
Demandait ni l’aumône, ni reconnaissance
Pour les années passées à servir la France
Sac ni ressac n’atteignent sa braise
Bruine ni brouillard n'éteignent son feu
Si débrouillard et si bien à l’aise
Brahim Alham, paix à son âme
Il était marocain et parlait allemand
Tirailleur retraité de l’armée française
Il vivait replié face à l’océan
Une panne à souder, brûlant dans la braise
Sac ni ressac n’atteignent sa braise
Bruine ni brouillard n'éteignent son feu
Si débrouillard et si bien à l’aise
Brahim Alham, paix à son âme
Era marocchino e parlava tedesco
Fuciliere in pensione dell'esercito francese
Viveva ritirato di fronte all'oceano
Una punta di saldatura, che brucia nelle braci
Borsa né surf raggiungono le sue braci
La pioggerellina né la nebbia spengono il suo fuoco
Così intraprendente e così a suo agio
Brahim Alham, riposa la sua anima
Stava saldando a stagno, all'angolo di un muro bianco
Oscillare le spalle avanti e indietro
Amava queste strade, amava queste persone
Il suo cappuccio in testa e la sua risata berbera
Borsa né surf raggiungono le sue braci
La pioggerellina né la nebbia spengono il suo fuoco
Così intraprendente e così a suo agio
Brahim Alham, riposa la sua anima
Non aveva né una moglie né una casa madre
Non conosceva né drammi né fratello minore
Non ha chiesto né l'elemosina né il riconoscimento
Per gli anni trascorsi al servizio della Francia
Borsa né surf raggiungono le sue braci
La pioggerellina né la nebbia spengono il suo fuoco
Così intraprendente e così a suo agio
Brahim Alham, riposa la sua anima
Era marocchino e parlava tedesco
Fuciliere in pensione dell'esercito francese
Viveva ritirato di fronte all'oceano
Una punta di saldatura, che brucia nelle braci
Borsa né surf raggiungono le sue braci
La pioggerellina né la nebbia spengono il suo fuoco
Così intraprendente e così a suo agio
Brahim Alham, riposa la sua anima
Dick Annegarn • 1997
Dick Annegarn • 2005
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn, David Fisher, Dominique Blanc-Francard • 1999
Dick Annegarn • 1997
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi