Sympozium - Dimmu Borgir
С переводом

Sympozium - Dimmu Borgir

  • Anno di rilascio: 2001
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 5:13

Di seguito il testo della canzone Sympozium , artista - Dimmu Borgir con traduzione

Testo " Sympozium "

Testo originale con traduzione

Sympozium

Dimmu Borgir

Оригинальный текст

Chains of despair

Cloaked by darkness

The thundering echoes of great destruction to come

Mankind’s mysteries

The dying world

Madness in it’s sweetest form

What shrivels and dies must face the tempest

The angelic heaven bows to the ultimate truth

And melancholy grew

Anticipation mender through madness

Condemned to the same horrid fate

Insanity applauds

How sharp the awakening

Pale as disease

Mocking: Maddening:

Give up the ghost

Cease the gloomy awakening

History foretold

The hidden stigmata

Totally annihilating the ecstasies innumerable

Materialize the vision

Give up the ghost

Cease the gloomy awakening

Перевод песни

Catene di disperazione

Ammantato dall'oscurità

Gli echi tonanti di grande distruzione a venire

I misteri dell'umanità

Il mondo morente

La follia nella sua forma più dolce

Ciò che si avvizzisce e muore deve affrontare la tempesta

Il cielo angelico si inchina alla verità ultima

E la malinconia crebbe

L'attesa ripara dalla follia

Condannato allo stesso orribile destino

La follia applaude

Com'è acuto il risveglio

Pallido come una malattia

beffardo: esasperante:

Rinuncia al fantasma

Cessate il cupo risveglio

Storia predetta

Le stigmate nascoste

Annientando totalmente le innumerevoli estasi

Materializza la visione

Rinuncia al fantasma

Cessate il cupo risveglio

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi