Di seguito il testo della canzone You Can't Blame The Train , artista - Don McLean con traduzione
Testo originale con traduzione
Don McLean
Well, I got crazy yesterday and I called her to say
Please baby won’t you come home tonight
I can’t even trust my brain to get my heart in from the rain
I know that girl’s a hurricane, in her own right
Then early this mornin' after she was goin'
I sat there in my chair all alone
Well I called my friend cryin', and asked him why
That girl was always doing me so wrong
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
The whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train»
Well, how many times have I promised myself
Not to do the same thing as before
I swear I will leave it alone and believe it
Then I’ll turn around and do it some more
Oh, fool me one time and it’s shame on you
Fool me twice and it’s shame on me
That’s what my best friend warned me when I called him this mornin'
Then he reminded me
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
The whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train»
He said: «When the gates are all down and the signals are flashin'
And the whistle is screamin' in vain
And you stay on the tracks, ignoring the facts
Well, you can’t blame the wreck on the train
No, you can’t blame the wreck on the train
Man, you gotta quit blamin' the train»
Bene, ieri sono impazzito e l'ho chiamata per dire
Per favore piccola, non verrai a casa stasera
Non riesco nemmeno a fidarmi del mio cervello per far entrare il mio cuore dalla pioggia
So che quella ragazza è un uragano, a pieno titolo
Poi stamattina presto dopo che se ne stava andando
Mi sono seduto lì sulla mia sedia tutto solo
Bene, ho chiamato il mio amico piangendo e gli ho chiesto perché
Quella ragazza mi faceva sempre così male
Ha detto: «Quando i cancelli sono tutti chiusi e i segnali lampeggiano
Il fischio urla invano
E rimani sui binari, ignorando i fatti
Bene, non puoi incolpare il relitto del treno
No, non puoi dare la colpa al disastro del treno»
Bene, quante volte me lo sono ripromesso
Non fare la stessa cosa di prima
Giuro che lo lascerò in pace e ci crederò
Poi mi giro e lo faccio ancora un po'
Oh, ingannami una volta ed è una vergogna per te
Mi prendi in giro due volte ed è una vergogna per me
Questo è ciò che il mio migliore amico mi ha avvertito quando l'ho chiamato stamattina
Poi mi ha ricordato
Ha detto: «Quando i cancelli sono tutti chiusi e i segnali lampeggiano
Il fischio urla invano
E rimani sui binari, ignorando i fatti
Bene, non puoi incolpare il relitto del treno
No, non puoi dare la colpa al disastro del treno»
Ha detto: «Quando i cancelli sono tutti chiusi e i segnali lampeggiano
E il fischio urla invano
E rimani sui binari, ignorando i fatti
Bene, non puoi incolpare il relitto del treno
No, non puoi incolpare il relitto del treno
Amico, devi smettere di incolpare il treno»
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi