
Di seguito il testo della canzone Winterschlaf , artista - Donato con traduzione
Testo originale con traduzione
Donato
They say that things just cannot grow
Beneath the winter snow
Or so I have been told
Die Sonne nicht warm genug, der Schnee kann nicht schmelzen
Und die Wunde platzt immer wieder aus allen Nähten
Egal was er denkt, er denkt immer nur an das eine Mädchen
Und er rennt und rennt durch die Innenstadt um ihr zu begegnen
Träumt von ihr, selbst wenn er wach ist, das bestätigt sein Gefühl
Dass seine Seele gelähmt ist, weil sie ihm fehlt —
Und das ist umso schlimmer wenn er wach wird und sie nicht mehr hier ist
Weil er dann begreift, dass er geträumt hat und sie nicht mehr hier ist
Lange her, aber kein Gras drüber gewachsen
Der Schnee bedeckt das Trümmerfeld, veredelt was die Beiden hatten
Augenlider verkleben, die Bilder bleiben haften
Von der Zeit im Winter, den die Beiden verbrachten
Kann sie nicht waschen, er will seh’n wie ihre Augen lachen
Und hält sie fest, auch wenn er spürt, dass die Bilder verblassen
Er hört die alten Sachen, das Tape dass er aufnahm
Er schläft, sie kehrt zurück, doch geht bei Sonnenaufgang
Er drückt sich fest an das Kissen, er kann sie spüren
Jede Nacht, wenn er träumt ist sie für ne Stunde bei ihm
Die Wahrheit simuliert in ei’m Traum, er kann sie fühlen
Fingerspitzen berühren sich, beide euphorisiert
Und egal wohin er blickt, er sieht immer nur ihr Gesicht
Wie in 'nem Spiegelkabinett, nur das jeder von ihnen zerspringt
Denn er wacht auf, jeden Morgen wenn der Wecker klingelt
Die Erinnerungen bleiben, doch der Rest verschwindet
They say that things just cannot grow
Beneath the winter snow
Or so I have been told
Es ist nicht so dass sie fehlt
Nur dass er diese Leere nicht füllen kann wenn sie geht
Er sitzt betrunken zuhause, kann nichts bewegen
Bewegt sich nur in Erinnerungen, während sie ihren Sommer lebt
Es tut nicht mehr weh
Das Herz erfroren, wie ne Pflanze unter dem Schnee
Regungslos gefangen in Gefühl'n, keiner kann sehn
Dass die Katastrophe beginnt wenn er von ihr träumt, doch sie geht ihren Weg
Und streichelt seinen Kopf wenn er schläft
Vielleicht ist es ja doch nicht zu spät
Er macht sich noch Hoffnung, doch sie geht
Gedankengänge verflochten, was ist Traum — was Realität?
Er fühlt sich wie ein Kind, eingesperrt in einem Gitterbett
Bedrohung riesengroß, dabei tobt hier nur ein Gewitterchen
Aber er spürt die Verbindung nicht, sie ist abgerissen
Tagträume verblassen, wie Wäsche ohne Colourwaschmittel
Sehnsucht gewichen, gewaschene Kissen
Die nicht mehr duften nach eu’ren Nächten in seiner Hütte
Bandsalat im Tape, die Fäden gerissen
Keine Erinnerung ans kleb’rige ficken, der Schweiß ist trocken
Die Gläser in der Spülmaschine, der Lippenstift weggewischt
Es wird noch einen Sommer lang dauern, bis es vergessen ist
Hauptsache der Winter geht, sie ist verschwunden
Und fliegt nach oben, aber er ist hier unten
Sie flüstert ihm in’s Ohr, er kann sie nicht hören
Alles viel zu laut, die Stimme verzerrt
Ihr Gesicht verschwimmt, Erinnerung tot
Lachen erstickt, alles viel zu lang her
Schnee geschmolzen, auch wenn er wollte
Sie hat kein Platz mehr in seinem Herz
Liebe erloschen, Tränen getrocknet
Alles vorbei, nein — er fühlt sie nicht mehr
I still believe in summer days
The seasons always change
And life will find a way
Dicono che le cose non possono crescere
Sotto la neve invernale
O così mi è stato detto
Il sole non è abbastanza caldo, la neve non può sciogliersi
E la ferita continua a scoppiare
Non importa quello che pensa, pensa sempre e solo a quella ragazza
E corre e corre in centro per incontrarla
La sogna anche da sveglio, il che conferma i suoi sentimenti
Che la sua anima è paralizzata perché gli manca -
Ed è ancora peggio quando si sveglia e lei non c'è più
Perché poi si rende conto di aver sognato e lei non c'è più
Tanto tempo fa, ma su di essa non cresceva erba
La neve ricopre il campo di detriti, nobilitando ciò che i due avevano
Le palpebre si uniscono, le immagini si attaccano
Dal periodo invernale che i due trascorsero
Non può lavarla, vuole vedere come sorridono i suoi occhi
E si aggrappa a loro, anche quando sente che le immagini stanno svanendo
Sente le vecchie cose, il nastro che ha registrato
Lui dorme, lei torna, ma se ne va all'alba
Si preme con forza contro il cuscino, la sente
Ogni notte quando sogna lei è con lui per un'ora
La verità simula in un sogno, può sentirlo
I polpastrelli si toccano, entrambi euforici
E non importa dove guardi, tutto ciò che vede è il suo viso
Come in una sala degli specchi, ognuno di loro va in frantumi
Perché si sveglia ogni mattina quando suona la sveglia
I ricordi rimangono, ma il resto scompare
Dicono che le cose non possono crescere
Sotto la neve invernale
O così mi è stato detto
Non è che sia scomparsa
Solo che non può riempire quel vuoto quando lei se ne va
Si siede a casa ubriaco, non può muovere nulla
Si muove solo nei ricordi mentre vive la sua estate
Non fa più male
Il cuore si è congelato come una pianta sotto la neve
Immobile preso dai sentimenti, nessuno può vedere
Che la catastrofe inizia quando lui la sogna, ma lei va per la sua strada
E gli accarezza la testa quando dorme
Forse non è troppo tardi, dopo tutto
Lui spera ancora, ma lei se ne va
Treni di pensiero intrecciati, cos'è un sogno - cos'è la realtà?
Si sente come un bambino chiuso in una culla
Minaccia enorme, ma qui infuria solo un piccolo temporale
Ma non sente la connessione, è rotta
I sogni ad occhi aperti svaniscono come bucato senza detersivo colorato
Desiderio andato, cuscini lavati
Non hanno più l'odore delle tue notti nella sua capanna
Insalata di nastro nel nastro, i fili strappati
Nessun ricordo della scopata appiccicosa, il sudore è asciutto
I bicchieri in lavastoviglie, il rossetto tolto
Ci vorrà un'altra estate prima che venga dimenticato
La cosa principale è che l'inverno è finito, lei se n'è andata
E vola su, ma lui è quaggiù
Gli sussurra all'orecchio, lui non può sentirla
Tutto troppo forte, la voce distorta
Il suo viso si offusca, la memoria morta
Risate soffocate, troppo tempo fa
La neve si scioglieva anche se lo voleva
Lei non ha più un posto nel suo cuore
Amore andato, lacrime asciugate
È tutto finito, no, non la sente più
Credo ancora nelle giornate estive
Le stagioni cambiano sempre
E la vita troverà via
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi