Dure de la feuille - Dranem, Georgius
С переводом

Dure de la feuille - Dranem, Georgius

  • Anno di rilascio: 1995
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:18

Di seguito il testo della canzone Dure de la feuille , artista - Dranem, Georgius con traduzione

Testo " Dure de la feuille "

Testo originale con traduzione

Dure de la feuille

Dranem, Georgius

Оригинальный текст

Le notaire de Saint-Malo

Voudrait bien marier sa fille

Mais elle sourde comme un pot

A part ça elle est gentille.

Il l’a fait venir à Paris

Dans un tas de soirées mondaines.

Elle n’a pas pu trouver de mari,

Le notaire a de la peine

D’autant plus qu' derrière un rideau

Il entendit certains propos

Tenus par quelques gigolos

Qui parlaient d' sa fille en ces mots:

Elle sent bon le chèvrefeuille

Tout ça c’est bien, fort bien, très bien

Hélas elle est dure de la feuille

Elle n’entend rien, mais rien de rien.

Si ses toilettes la distinguent

Et si on désire lui faire un compliment

Faut gueuler car elle est sourdingue

Et on s’enroue immédiatement.

Faut gueuler car elle est sourdingue

Et on s’enroue immédiatement.

Ah c’est dommage: elle est charmante…

— Vous êtes bien jolie, BIEN JOLIE !

— Au lit?

Qu’est-ce que vous voulez faire au lit?

— Non, je dis: Jolie, avec votre grand chapeau !

— Un grand chameau?

Où voyez-vous un grand chameau?

— Mais non: Votre chapeau, garni de dentelles !

— Un chameau dans un nid d’hirondelles?

Mais vous êtes fou !

Pauvre fille, elle n’a rien compris.

Alors rideau…

Le notaire de Saint-Malo

A vu des docteurs célèbres.

L’un d’entre eux, un vrai rigolo,

Lui a dit: Dans les ténèbres,

Tirez un coup de feu en l’air

Pour lui ouvrir la trompe d’Eustache.

Le soir, muni de son revolver,

Dans sa chambre v’là qu’il se cache.

Il tire trois balles dans le plafond

Il a cassé la suspension,

Fendu la glace du grand salon.

Elle a souillé son pantalon.

Elle sent bon le chèvrefeuille

Tout ça c’est bien, fort bien, très bien

Elle est toujours dure de la feuille

Elle n’entend rien, mais rien de rien.

Elle est devenue plus malingre

Elle a de l’entérite depuis cet accident

Et comme elle est toujours sourdingue

Ça donne quelque chose de charmant

Et comme elle est toujours sourdingue

Ça donne quelque chose de charmant.

— Alors, vous avez eu peur?

PEUR !

Je dis: VOUS AVEZ EU PEUR?

— Non merci: pas de beurre.

Ça fait grossir.

— (Ah oui, y a rien à faire…) Et l’oreille?

Toujours BOUCHEE?

— Il passe tous les matins.

— Quoi?

— Le boucher: il passe tous les matins

Oh, pauvre fille: elle n’a encore rien compris.

Allons !

Rideau…

Elle a trouvé, c’n’est pas trop tôt,

Un mari de complaisance

Un jeune homme qui n’est pas très beau

Et muet depuis sa naissance.

Il ne lui dit jamais un mot

Elle ne répond pas une parole

Ça donne de très jolis tableaux

Le soir au lit, c’est croquignole

Elle n’entend rien, mais rien du tout

Quand il remplit ses devoirs d'époux

Mais il est muet, il n’est pas mou

Elle se réveille mère à chaque coup.

Elle a douze gosses sans qu’elle le veuille

Tous les douze gueulent comme des putois

Car ils sont tous durs de la feuille

Et ils parlent tous à la fois.

Quand l' père se fâche, ça le distingue

Il ouvre la bouche mais il n’en sort que du vent

Le muet engueulant les sourdingues

Ça donne quelque chose de marrant

Le muet engueulant les sourdingues

Ça donne quelque chose de marrant.

Перевод песни

Il notaio di Saint-Malo

Vorrebbe sposare sua figlia

Ma è sorda come una pentola

A parte questo è simpatica.

L'ha portata a Parigi

In molte feste sociali.

Non riusciva a trovare un marito,

Il notaio ha problemi

Tanto più che dietro una tenda

Ha sentito parlare

Tenuto da pochi gigolò

Che parlò di sua figlia con queste parole:

Lei profuma di caprifoglio

Tutto ciò che è buono, molto buono, molto buono

Purtroppo è dura dal foglio

Non sente niente, ma proprio niente.

Se il suo gabinetto la distingue

E se vuoi fargli un complimento

Devi urlare perché è sorda

E diventiamo rauchi immediatamente.

Devi urlare perché è sorda

E diventiamo rauchi immediatamente.

Ah, è un peccato: è affascinante...

"Sei molto carina, MOLTO CARINA!"

- A letto?

Cosa vuoi fare a letto?

"No, io dico: carina, con il tuo cappellone!"

"Un grosso cammello?"

Dove vedi un grosso cammello?

— Ma no: il tuo cappello, guarnito di pizzo!

"Un cammello in un nido di rondini?"

Ma tu sei pazzo!

Povera ragazza, non ha capito niente.

Quindi sipario...

Il notaio di Saint-Malo

Ho visto dottori famosi.

Uno di loro, un vero burlone,

Gli disse: Nel buio,

Spara un colpo in aria

Per aprire la sua tromba di Eustachio.

A sera, armato del suo revolver,

Nella sua stanza è dove si nasconde.

Spara tre proiettili contro il soffitto

Ha rotto la sospensione,

Spacca il vetro nel soggiorno principale.

Gli ha sporcato i pantaloni.

Lei profuma di caprifoglio

Tutto ciò che è buono, molto buono, molto buono

È ancora dura fuori dal lenzuolo

Non sente niente, ma proprio niente.

È diventata più malata

Ha avuto l'enterite da quell'incidente.

E come è sempre sorda

Dà qualcosa di adorabile

E come è sempre sorda

Dà qualcosa di affascinante.

"Quindi avevi paura?"

PAURA !

Dico: AVEVI PAURA?

"No grazie: niente burro."

Ti fa ingrassare.

— (Ah sì, non c'è niente da fare...) E l'orecchio?

Ancora IMBOTTIGLIATO?

«Viene ogni mattina.

- Che cosa?

— Il macellaio: viene tutte le mattine

Oh, povera ragazza: non ha ancora capito niente.

Andiamo !

Tenda…

Ha trovato, non è troppo presto,

Un marito di convenienza

Un giovane che non è molto bello

E muto dalla nascita.

Non le dice mai una parola

Lei non risponde una parola

Dà dipinti molto belli

Di notte a letto, è croquignole

Non sente niente, ma proprio niente

Quando adempie ai suoi doveri di marito

Ma è stupido, non è tenero

Sveglia la mamma ogni volta.

Ha dodici figli senza che lei lo voglia

Tutti e dodici urlano come puzzole

Perche 'sono tutti duri fuori dal lenzuolo

E parlano tutti insieme.

Quando il padre si arrabbia, lo distingue

Apre la bocca ma esce solo vento

I muti che urlano ai sordi

Dà qualcosa di divertente

I muti che urlano ai sordi

Dà qualcosa di divertente.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi