Di seguito il testo della canzone Touch Me , artista - Duncan Sheik, Kathryn Gallagher con traduzione
Testo originale con traduzione
Duncan Sheik, Kathryn Gallagher
Melchior:
Where I go, when i go there,
No more memory anymore —
Only men on distant ships,
The women with them, swimming with them, to shore…
Moritz:
Where I go, when I go there,
No more whispering anymore —
Only hymns upon your lips;
A mystic wisdom, rising with them, to shore…
Ernst:
Touch me — just like that.
And that — oh, yeah — now, that’s heaven.
Now, that I like.
God that’s so nice.
Now lower down, where the figs lie…
Moritz: (Spoken)
Still, you must admit, with the two anatomies, it truly is daunting.
I mean how everything might.
Melchior: (Spoken)
Measure up?
Moritz: (Spoken)
Not that I’m saying I wouldn’t…I wouldn’t want to not… would ever not want
to…
Melchior: (Spoken)
Moritz?
Moritz: (Spoken)
I have to go.
Melchior: (Spoken)
Moritz, wait.
Otto:
Where I go when I go there,
No more shadows anymore —
Only men with golden fins;
The rythm in them, rocking with them, to shore…
Georg:
Where I go when I go there,
no more weeping anymore.
Only in and out your lips;
the broken wishes, washing with them, to shore.
All:
Touch me — all silent.
Tell me — please — all is forgiven.
Consume my wine.
Consume my mind.
I’ll tell you how, how the winds sigh…
Touch me — just try it.
Now there — that’s it — God — that’s heaven.
Touch me.
I’ll love your light.
I’ll love you right…
We’ll wander down, where the sins lie…
Touch me — just like that.
Now lower down, where the sins lie…
Love me — just for bit…
We’ll wander down, where the winds sigh…
Where the winds sigh…
Where the winds sigh…
Melchiorre:
Dove vado, quando ci vado,
Niente più memoria:
Solo uomini su navi lontane,
Le donne con loro, nuotando con loro, fino a riva...
Moritz:
Dove vado, quando ci vado,
Non più sussurri -
Solo inni sulle tue labbra;
Una saggezza mistica, che sale con loro, a riva...
Ernesto:
Toccami — proprio così.
E quello - oh, sì - ora, quello è il paradiso.
Ora, che mi piace.
Dio che è così bello.
Ora più in basso, dove giacciono i fichi...
Moritz: (parlato)
Tuttavia, devi ammettere che, con le due anatomie, è davvero scoraggiante.
Intendo come tutto potrebbe.
Melchiorre: (parlato)
Misurare?
Moritz: (parlato)
Non che sto dicendo che non vorrei... non vorrei non... non vorrei mai
a…
Melchiorre: (parlato)
Moritz?
Moritz: (parlato)
Devo andare.
Melchiorre: (parlato)
Moritz, aspetta.
Otto:
Dove vado quando ci vado,
Niente più ombre -
Solo uomini con pinne dorate;
Il ritmo in loro, dondolando con loro, fino a riva...
Giorgio:
Dove vado quando ci vado,
non più piangere.
Solo dentro e fuori le tue labbra;
i desideri infranti, lavandosi con loro, a riva.
Tutti:
Toccami: tutto in silenzio.
Dimmi — per favore — tutto è perdonato.
Consuma il mio vino.
Consuma la mia mente.
Ti dirò come, come sospirano i venti...
Toccami - provalo.
Ora ecco... ecco... Dio... questo è il paradiso.
Toccami.
Amerò la tua luce.
ti amerò proprio...
Vagheremo giù, dove giacciono i peccati...
Toccami — proprio così.
Ora più in basso, dove giacciono i peccati...
Amami — solo per un po'...
Cammineremo verso il basso, dove sospirano i venti...
Dove sospirano i venti...
Dove sospirano i venti...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi