Di seguito il testo della canzone C'est peut-être ça, pt. 1 , artista - Édith Piaf con traduzione
Testo originale con traduzione
Édith Piaf
C’est peut-être ça
L’amour, le grand amour,
C’est peut-être ça
Qui m’a prise à mon tour,
Ce je ne sais trop quoi
Qui fait froid dans le dos
Et soudain donne chaud
Quand tout le monde a froid…
C’est peut-être ça
Qui fait battre le cœur
Et, pendant des heures,
Vous fera rester là
Devant un téléphone
Pour entendre une voix,
Devant un téléphone
Qui ne sonnera pas…
C’est peut-être ça,
L’amour, le grand amour,
C’est peut-être ça
Qui m’a prise à mon tour,
Ce sentiment brutal,
Lorsque tout allait bien,
De se sentir très mal
Sans savoir d’où ça vient.
C’est peut-être ça
Qui fait pleurer de rire
Et vous fait courir
A minuit sous la pluie,
Sous la pluie, sans manteau
En gueulant qu’il fait beau,
En gueulant que la vie,
'y a rien de plus joli…
Avant, juste avant
D’aller se foutre à l’eau…
C’est peut-être ça
L’amour…Le grand amour …
Forse è così
Amore, grande amore,
Forse è così
Chi mi ha preso a mia volta,
That je ne sais quoi
Questo ti fa venire i brividi lungo la schiena
E all'improvviso fa caldo
Quando tutti hanno freddo...
Forse è così
Chi fa battere il cuore
E per ore
Ti farà stare lì
Davanti a un telefono
Per sentire una voce
Davanti a un telefono
Chi non suonerà...
Forse è così,
Amore, grande amore,
Forse è così
Chi mi ha preso a mia volta,
Questo sentimento brutale,
Quando tutto andava bene,
Per sentirsi terribile
Senza sapere da dove viene.
Forse è così
Chi ti fa piangere dalle risate
E farti correre
A mezzanotte sotto la pioggia,
Sotto la pioggia, niente cappotto
Mentre urla che il tempo è bello,
Urlando quella vita,
non c'è niente di più carino...
Prima, poco prima
Per andare a farti fottere in acqua...
Forse è così
Amore... grande amore...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi