Cri du coeur - Édith Piaf
С переводом

Cri du coeur - Édith Piaf

Год
2017
Язык
`francese`
Длительность
163890

Di seguito il testo della canzone Cri du coeur , artista - Édith Piaf con traduzione

Testo " Cri du coeur "

Testo originale con traduzione

Cri du coeur

Édith Piaf

Оригинальный текст

C’est pas seulement ma voix qui chante

C’est l’autre voix, une foule de voix

Voix d’aujourd’hui ou d’autrefois

Des voix marrantes, ensoleillées

Désespérées, émerveillées

Voix déchirantes et brisées

Voix souriantes et affolées

Folles de douleur et de gaieté

C’est la voix d’un chagrin tout neuf

La voix de l’amour mort ou vif

La voix d’un pauvre fugitif

La voix d’un noyé qui fait plouf

C’est la voix d’une enfant qu’on gifle

C’est la voix d’un oiseau craintif

La voix d’un moineau mort de froid

Sur le pavé d' la rue d' la joie…

Et toujours, toujours, quand je chante

Cet oiseau-là chante avec moi

Toujours, toujours, encore vivante

Sa pauvre voix tremble pour moi

Si je disais tout ce qu’il chante

Tout c’que j’ai vu et tout c’que j’sais

J’en dirais trop et pas assez

Et tout ça, je veux l’oublier

D’autres voix chantent un vieux refrain

C’est leur souvenir, c’est plus le mien

Je n’ai plus qu’un seul cri du cœur:

«J'aime pas l’malheur !

J’aime pas l’malheur !»

Et le malheur me le rend bien

Mais je l' connais, il m' fait plus peur

Il dit qu’on est mariés ensemble

Même si c’est vrai, je n’en crois rien

Sans pitié, j'écrase mes larmes

Je leur fais pas d’publicité

Si on tirait l’signal d’alarme

Pour des chagrins particuliers

Jamais les trains n’pourraient rouler

Et je regarde le paysage

Si par hasard, il est trop laid

J’attends qu’il se refasse une beauté

Et les douaniers du désespoir

Peuvent bien éventrer mes bagages

Me palper et me questionner

J’ai jamais rien à déclarer

L’amour, comme moi, part en voyage

Un jour je le rencontrerai

A peine j’aurai vu son visage

Tout de suite je le reconnaîtrai…

Перевод песни

Non è solo la mia voce che canta

È l'altra voce, una folla di voci

Voci di oggi o di ieri

Voci divertenti e solari

Disperato, stupito

Voci strazianti e spezzate

Voci sorridenti e in preda al panico

Pazzo di dolore e gioia

È la voce di un dolore nuovo di zecca

La voce dell'amore vivo o morto

La voce di un povero fuggiasco

La voce di un annegato che fa schifo

È la voce di un bambino che schiaffiamo

È la voce di un uccello spaventoso

La voce di un passero congelato a morte

Sul selciato della strada della gioia...

E sempre, sempre, quando canto

Questo uccello canta con me

Ancora, ancora, ancora vivo

La sua povera voce trema per me

Se dicessi tutto lui canta

Tutto quello che ho visto e tutto quello che so

Direi troppo e non abbastanza

E tutto ciò che voglio dimenticare

Altre voci cantano un vecchio ritornello

È la loro memoria, non è più la mia

Ho solo un grido dal cuore:

"Non mi piace la sfortuna!

Non mi piace la sfortuna!"

E la sfortuna mi fa stare bene

Ma lo conosco, mi spaventa di più

Dice che siamo sposati insieme

Anche se è vero, non ci credo

Senza pietà, schiaccio le mie lacrime

Non li pubblicizzo

Se abbiamo suonato l'allarme

Per particolari dolori

I treni non potrebbero mai circolare

E guardo il paesaggio

Se per caso è troppo brutto

Sto aspettando che si trasformi

E i doganieri della disperazione

Può benissimo aprire il mio bagaglio

Palpami e interrogami

Non ho mai niente da dichiarare

L'amore, come me, va in viaggio

Un giorno lo incontrerò

Difficilmente avrò visto la sua faccia

Lo riconoscerò subito...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi