Di seguito il testo della canzone Романс , artista - Эдуард Артемьев, Дима Билан con traduzione
Testo originale con traduzione
Эдуард Артемьев, Дима Билан
Сомнения тень, надежды миг пришли ко мне внезапно.
Я вспомнил вас и летний день, и Солнца луч закатный.
Тёпло руки и взгляд случайный зажгли во мне огонь былой любви.
Я жду тебя, мой тихий Ангел, когда вернешься ты.
О эти сны... Из мира грёз они
Я верю, вновь настанут дни, когда пройдут печали.
И если кто и верен нам, то лишь - любовь и память.
И может быть судьбы свершения теперь молчат неудержимо во мглу.
Но ты решись и брось мой крик во тьму, что Солнца свет
И рек течение, и шёпот трав - даны нам на века!
Да, всё пройдет.
Наш мир не вечен.
Но верю я, что бесконечна любовь, любовь, любовь
Un'ombra di dubbio, un momento di speranza mi è venuta all'improvviso.
Ho ricordato te e il giorno d'estate, e il raggio di sole al tramonto.
Il calore delle mie mani e uno sguardo disinvolto hanno acceso in me il fuoco del mio antico amore.
Ti aspetto, mio tranquillo Angelo, quando torni.
Oh questi sogni... Vengono dal mondo dei sogni
Credo che torneranno i giorni in cui passeranno i dolori.
E se qualcuno ci è fedele, allora solo amore e memoria.
E forse il destino della realizzazione è ora irresistibilmente silenzioso nell'oscurità.
Ma tu prendi una decisione e getti il mio grido nell'oscurità che il sole è la luce
E i fiumi scorrono e il sussurro delle erbe - ci viene dato per secoli!
Sì, tutto passerà.
Il nostro mondo non è eterno.
Ma credo che l'amore, l'amore, l'amore sia infinito
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi