Di seguito il testo della canzone Penni-Walli , artista - Eek-A-Mouse con traduzione
Testo originale con traduzione
Eek-A-Mouse
Riding on my bicycle
Got knocked down by a motorcycle
In front of a crowd of people
Luckily, I was Jah Jah disciple
So unconscious, did not know what to do :/
Yeah, man!
When the bike really hit me
I see stars and peeni walli
Beddameng!
— pain all over me
Me tink me get shocked by electricity
Beddameng!
So unconscious, did not know what to do :/
Yeah, man!
Me say at the public hospital
Crowd gather around like it was a funeral, 'ey!
Some say it accidental
Or the lang youth ha look 'pon a fat gal
(2nd time: How’s a tall youth ha stare 'pon a fat gal)
(repeat all)
NOTE: A «peeni-walli» is a type of blue beetle from Jamaica —
A kind of firefly
Christopher A. Edmonds used to tease some kids at school about how
«when them come a town dem feel say streetlamp mussa peenie-wallie
In a bottle» :-)
(they thought a streetlamp was a firefly in a bottle, as I-man
Raggamuffin understand it)
Last two lines: «Some say it accidental, or the lang youth 'a look 'pon
A fat gal» Means something like: «He fell off his bike, either by accident
Or because he was looking after a fat girl (and didn’t look where he was
Going
In sella alla mia bicicletta
È stato abbattuto da una moto
Davanti a una folla di persone
Fortunatamente, ero un discepolo di Jah Jah
Così inconscio, non sapevo cosa fare :/
Sì amico!
Quando la bici mi ha davvero colpito
Vedo stelle e peeni walli
Beddameng!
— dolore su di me
Mi tick me vengo scioccato dall'elettricità
Beddameng!
Così inconscio, non sapevo cosa fare :/
Sì amico!
Dico all'ospedale pubblico
La folla si raduna come se fosse un funerale, ehi!
Alcuni lo dicono per caso
O il giovane lang ha guarda 'su una grassa ragazza
(2a volta: com'è che un giovane alto ha lo sguardo su una ragazza grassa)
(ripeti tutto)
NOTA: Un «peeni-walli» è un tipo di coleottero blu della Giamaica -
Una specie di lucciola
Christopher A. Edmonds era solito prendere in giro alcuni bambini a scuola su come
«quando vengono in una città dem si sentono dire lampione mussa peenie-wallie
In una bottiglia» :-)
(pensavano che un lampione fosse una lucciola in una bottiglia, come I-man
Raggamuffin lo capisci)
Ultime due righe: «Alcuni lo dicono per caso, o il lang youth 'a look' pon
Una ragazza grassa» Significa qualcosa del tipo: «È caduto dalla bicicletta, per caso
O perché si prendeva cura di una ragazza grassa (e non ha guardato dov'era
Andando
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi