Di seguito il testo della canzone A Tale of Two Cities , artista - Eisenfunk con traduzione
Testo originale con traduzione
Eisenfunk
After Hiroshima, Tokyo wondered when the next atomic bomb will fall.
They did not wonder long
To shorten the war
Hiroshima vanished from the list of living cities to shorten the war
Surrender or face complete destruction
To shorten the war
To shorten the war
Atom bomb
To shorten the war
Complete destruction
The first city in history of an atomic bomb
Complete destruction
Complete destruction
Here’s the pictoral record of the results at zero point directly beneath the
explosion
The effect of dealing with an atomic bomb
Atom bomb
To shorten the war
Atom bomb
The evidence that atomic power deflects the enemy become the tale of the two
cities
Dopo Hiroshima, Tokyo si chiedeva quando cadrà la prossima bomba atomica.
Non si chiesero a lungo
Per accorciare la guerra
Hiroshima è scomparsa dall'elenco delle città viventi per abbreviare la guerra
Arrenditi o affronta la completa distruzione
Per accorciare la guerra
Per accorciare la guerra
Bomba atomica
Per accorciare la guerra
Distruzione completa
La prima città nella storia di una bomba atomica
Distruzione completa
Distruzione completa
Ecco la registrazione pittorica dei risultati al punto zero direttamente sotto il
esplosione
L'effetto di avere a che fare con una bomba atomica
Bomba atomica
Per accorciare la guerra
Bomba atomica
La prova che l'energia atomica devia il nemico diventa la storia dei due
città
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi