Auf ewig Ostfront - Eisregen
С переводом

Auf ewig Ostfront - Eisregen

  • Альбом: Schlangensonne

  • Anno di rilascio: 2010
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 4:35

Di seguito il testo della canzone Auf ewig Ostfront , artista - Eisregen con traduzione

Testo " Auf ewig Ostfront "

Testo originale con traduzione

Auf ewig Ostfront

Eisregen

Оригинальный текст

Glaube mir, ich kenn den Tod,

seit Wochen ist er mir ein Bruder.

Leite eiskalt meine Hand,

führt mich hindurch der Russen Land.

Gestern erst war er ganz nah,

ich spürte seinen feuchten Hauch

als ich des Feindes Blut vergoss

bis es aus tausend Wunden floss.

Ich schlief allein, in dieser Nacht,

denn alle sind von mir gegangen.

Ob Freund, ob Feind, alle tot,

Blut glänzt fahl im Abendrot.

Ich bin die Fratze des Krieges,

der Leichensoldat, der weder Freund noch Feind noch Ehre hat.

Ich bin das Weiße im Auge,

das niemanden schont.

Werde tausendfach fallen

Auf ewig Ostfront

Auf ewig lebend Tod.

Als ich aus kurzem Schlaf erwachte

schnürt mir die Furcht die Kehle zu.

Obwohl ich weit gegangen bin,

am selben Ort wie tags zuvor.

Und wieder steh' ich vor den Gräben,

wo mich die Russen schon erwarten.

Jene zehn, die durch mich fielen,

sie sind lebendig, wissend, lachend.

Und wieder gellen meine Schüsse,

zehn Russen fällt mein Sturmgewehr.

Denn bereits beim Morgenlicht

lachen sie mir ins Gesicht.

Ich bin die Fratze des Krieges,

der Leichensoldat, der weder Freund, noch Feind, noch Ehre hat.

Ich bin das Weiße im Auge,

das niemanden schont,

werde tausendfach fallen

Auf ewig Ostfront,

Auf ewig lebend Tod.

Selbst wenn ich durch ihre Hände falle,

mein Blut sich mit dem Eis vermengt,

erwache ich wie stets zuvor

mir ward mein eig’ner Krieg geschenkt

Auf ewig Ostfront…

Перевод песни

Credimi, conosco la morte

è stato un fratello per me per settimane.

guida freddamente la mia mano,

mi guida attraverso la terra russa.

Solo ieri era molto vicino,

Ho sentito il suo respiro umido

quando ho versato il sangue del nemico

fino a sgorgare da mille ferite.

Ho dormito da solo quella notte

Perché tutti se ne sono andati da me

Che sia amico o nemico, tutti morti,

Il sangue brilla pallido al tramonto.

Sono il volto della guerra

il soldato cadavere che non ha né amico né nemico né onore.

Io sono il bianco degli occhi

che non risparmia nessuno.

cadrà mille volte

Per sempre il fronte orientale

Vivere per sempre la morte.

Quando mi sono svegliato da un breve sonno

la paura mi soffoca la gola.

Anche se sono andato lontano

nello stesso posto del giorno prima.

E di nuovo sto in piedi davanti ai fossi,

dove i russi mi stanno già aspettando.

Quei dieci che sono caduti attraverso di me

sono vivi, sanno, ridono.

E di nuovo i miei colpi suonano,

dieci russi cade il mio fucile d'assalto.

Perché già nella luce del mattino

ridi in faccia.

Sono il volto della guerra

il soldato cadavere che non ha né amico né nemico né onore.

Io sono il bianco degli occhi

che non risparmia nessuno

cadrà mille volte

Per sempre il fronte orientale,

Vivere per sempre la morte.

Anche se cado per le loro mani

il mio sangue si mescola al ghiaccio

Mi sveglio come sempre

Mi è stata data la mia stessa guerra

Per sempre il fronte orientale...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi