Роденбах - эхопрокуренныхподъездов
С переводом

Роденбах - эхопрокуренныхподъездов

  • Альбом: Ты должен носить свои грехи прямо на рукавах
  • Год: 2017
  • Язык: `russo`
  • Длительность: 3:37

Di seguito il testo della canzone Роденбах , artista - эхопрокуренныхподъездов con traduzione

Testo " Роденбах "

Testo originale con traduzione

Роденбах

эхопрокуренныхподъездов

Оригинальный текст

Я устал от стыда, один большой неумелый стендап

В зале с низкими потолками

Дым струится из промышленных труб-сигарет в этой газовой барокамере

По рукам, я согласен и следующий день пролежать в авиарежиме

Из одной бутылки выльется, из другой вылетит джин, но уедут на одной машине

Так скажи мне, сойдет на нет ли монет звон, и есть ли вообще смысл думать об

этом

Мы медленно гаснем и быстро умрем, но пока наш локомотив не остановит не одно

торпедо

Ангельское лицо этой белой леди, голубая лагуна, играет огнями Манхэттэн,

Но мексиканкий санрайз как нежданный гость всадит в Мэри Пикфорд отвертку и

ржавый гвоздь

Её кровь сладкая как Руж Де Брюссель, бомбардир Б-52 расстреляет вашу

Золотую мечту о сексе на пляже и слёзы горькие как индиан пэйл эль

Брахма в смокинге черном как стаут либо эта куба никогда уже не станет либра

Сибирская корона из лапландского золота, зелёная фея это опухоль мозга

Русский стандарт возведен в абсолют, ведь толстяк из парламента это ваш флагман,

Но северное сияние — не салют — озарит нас сапфиром, взвизгнет журавль

И мама, слышишь мама, мы все тяжело здоровы и кардинально

Нам нужна эпидемия, лихорадка, или хотя бы немного терактов

Это театр авангарда, его суть в том, что не меняется ничего

Я цеплялся бы за каждый сантиметр этой жизни, но у моей мечты слишком мало

врагов

Твои глаза цвета горя тускло мерцают как на светофоре

В подсветке айфонов я вспомню, что теперь чердак это ебаный лофт

Звёзды сверкают своей красотой, плесневеет футбольное поле

И я глотал бы воздух этих технопрерий, но у моей мечты слишком мало врагов

Я ставлю каждый из семи миллиардов существ с гандикапами, но семь это в лучшем

случае

И ночь снова дрючит меня в своих черных брючках

Эту ночь пучит и я веду её в ванную

Даг Стенхоуп в футболке «Libertarian» с бокалом засыпает в американском пабе

Город просыпается, и все мирные жители умирают

Перевод песни

Sono stanco della vergogna, un grande stand-up inetto

In una sala con soffitti bassi

Il fumo scorre dai tubi delle sigarette industriali in questa camera a pressione del gas

Giù le mani, accetto di mentire in modalità aereo il giorno successivo

Fuoriuscirà da una bottiglia, il gin volerà fuori da un'altra, ma loro se ne andranno in una macchina

Quindi dimmi, il suono delle monete scenderà, e c'è un senso a pensarci

questo

Lentamente usciamo e moriamo rapidamente, ma finché la nostra locomotiva non si ferma più di una

siluro

Il volto angelico di questa dama bianca, la laguna blu brilla delle luci di Manhattan,

Ma il Mexican Sunrise, come ospite inaspettato, punterà un cacciavite in Mary Pickford e

chiodo arrugginito

Il suo sangue è dolce come Rouge de Bruxelles, il bombardiere B-52 ti sparerà

Sogno d'oro di sesso sulla spiaggia e lacrime amare come la birra chiara indiana

Brahma in smoking nero come una robusta o questa Cuba non diventerà mai una bilancia

Corona siberiana in oro lappone, la fata verde è un tumore al cervello

Lo standard russo è stato elevato a un assoluto, perché il grassone del parlamento è la tua nave ammiraglia,

Ma l'aurora boreale - non un saluto - ci illuminerà di zaffiro, la gru striderà

E mamma, senti mamma, siamo tutti seriamente sani e cardinali

Abbiamo bisogno di un'epidemia, di una febbre, o almeno di qualche attacco terroristico

Questo è il teatro dell'avanguardia, la sua essenza è che nulla cambia

Mi aggrapperei a ogni centimetro di questa vita, ma il mio sogno ha troppo poco

nemici

I tuoi occhi color dolore tremolano debolmente come un semaforo

In controluce degli iPhone, ricorderò che ora l'attico è un fottuto loft

Le stelle brillano di bellezza, il campo di calcio è ammuffito

E vorrei ingoiare l'aria di queste tecnopraterie, ma il mio sogno ha troppi pochi nemici

Scommetto ognuno dei sette miliardi di creature handicappate, ma sette sono le migliori

Astuccio

E la notte mi sbatte di nuovo nei suoi pantaloni neri

Questa notte è gonfia e la porto in bagno

Doug Stanhope con indosso una maglietta libertaria con un bicchiere si addormenta in un pub americano

La città si sta svegliando e tutti i civili stanno morendo

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi