Di seguito il testo della canzone Sevillanas del adios , artista - Elan con traduzione
Testo originale con traduzione
Elan
Algo se muere en el alma,
cuando un amigo se va…
Cuando un amigo se va,
algo se muere en el alma,
cuando un amigo se va;
algo se muere en el alma,
cuando un amigo se va.
Cuando un amigo se va,
y va dejando una huella,
que no se puede borrar;
y va dejando una huella,
que no se puede borrar.
No te vayas todavia,
no te vayas, por favor,
no te vayas todavia,
que hasta la guitarra mia,
llora cuando dice adios.
Un panuelo de silencio
a la hora de partir…
A la hora de partir,
un panuelo de silencio
a la hora de partir;
un panuelo de silencio
a la hora de partir.
A la hora de partir
porque hay palabras que hieren,
y no se pueden decir;
porque hay palabras que hieren,
y no se pueden decir.
No te vavas todavia…
El barco se hace pequeno,
cuando se aleja en el mar…
Cuando se aleja en el mar,
el barco se hace pequeno
cuando se aleja en el mar;
el barco se hace pequeno,
cuando se aleja en el mar.
Cuando se aleja en el mar
y cuando se va perdiento,
que grande es la soledad;
y cuando se va perdiento
que grande es la soledad.
No te vayas todavia…
Ese vacio que deja
el amigo que se va…
El amigo que se va ese vacio que deja,
el amigo que se va;
ese vacio que deja,
el amigo que se va.
El amigo que se va,
es como un pozo sin fondo
que no se puede llenar;
es como un pozo sin fondo
que no se puede llenar.
Qualcosa muore nell'anima,
quando un amico va...
Quando un amico va,
qualcosa muore nell'anima,
quando un amico va;
qualcosa muore nell'anima,
quando un amico va
Quando un amico va,
e lascia un segno,
che non può essere cancellato;
e lascia un segno,
che non si può cancellare.
Non andare ancora,
Non andare per favore,
non andare ancora,
che anche la mia chitarra,
piange quando dice addio.
Un fazzoletto di silenzio
al momento della partenza...
Al momento della partenza,
un fazzoletto di silenzio
al momento della partenza;
un fazzoletto di silenzio
al momento della partenza.
al momento della partenza
perché ci sono parole che fanno male,
e non si possono dire;
perché ci sono parole che fanno male,
e non si possono dire.
Non partire ancora...
La nave diventa piccola,
quando se ne va in mare...
Quando se ne va nel mare,
la nave diventa piccola
quando se ne va nel mare;
la nave diventa piccola,
quando se ne va in mare.
Quando se ne va in mare
e quando si perde,
quanto è grande la solitudine;
e quando si perde
Quanto è grande la solitudine.
Non andare ancora…
Quel vuoto che lascia
l'amico che se ne va...
L'amico che lascia quel vuoto lascia,
l'amico che se ne va;
quel vuoto che lascia,
l'amico che se ne va
L'amico che se ne va
È come un pozzo senza fondo
che non può essere riempito;
È come un pozzo senza fondo
che non può essere riempito.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi