
Di seguito il testo della canzone Scheidungstag , artista - Electra con traduzione
Testo originale con traduzione
Electra
Also nun schaun' wir uns noch mal um
Wie im Panoptikum
Die Zeichen unsrer Liebe funkeln matt
Und ich spür sie wärmen uns nicht mehr
Die Trauer wiegt so schwer
Die jeder nun von uns zu tragen hat
Wir sprechen eine Sprache
Und verstehen uns nicht
Die Jahre schäumen auf
Die letzte Brücke bricht
Und jeder steht an seinem Ufer
Steht allein
Sieh nicht an, du musst es überstehn'
Nun lass die Liebe gehn'
So leis' wie sie uns damals aufgebracht
Dreh dich um
Da liegt ein neues Land
Ist mehr als toter Sand
Es nimmt dich auf
Noch eh du es gedacht
Und ist ein Land
Da wird geschuftet und geliebt
Und ist ein Land
In dem es mich dann nicht mehr gibt
Und diesen Riss durch deine Träume, deinen Mut
Geh, schrei' nun heraus
All deinen Schmerz
Und mach dich frei
Gut wird dieses Land
Wird es dir sein
Geh nun und schrei!
Du musst es übersteh'n!
Also geh, ich wünsch dir Glück dazu
Und find doch keine Ruh
Eh' du mit dir nicht angekommen bist
Schöner Traum, mir bleiben sieben Jahr
Was gut an ihnen war
Ist stark genug das man es nicht vergisst
Doch diese Jahre sinken tief in uns hinein
Und werden endlich über Nacht begraben sein
Von einer neuen Liebe, die uns nicht verschont
Geh, schrei' nun heraus
All deinen Schmerz
Und mach dich frei
Gut wird dieses Land
Wird es dir sein
Geh nun und schrei!
Du musst es übersteh'n!
Die uns nicht verschont
Quindi ora guardiamoci intorno di nuovo
Come nel panopticon
I segni del nostro amore brillano spenti
E sento che non ci scaldano più
La tristezza è così pesante
Che ognuno di noi ora deve sopportare
Parliamo una lingua
E non ci capisci
Gli anni stanno schiumeggiando
L'ultimo ponte si rompe
E tutti stanno sulla loro riva
Sta da solo
Non guardare, devi sopravvivere'
Ora lascia andare l'amore
Con la stessa calma con cui ci hanno sconvolto allora
girarsi
C'è una nuova terra
È più che sabbia morta
Ti assorbe
Anche prima che ci pensassi
Ed è un paese
C'è fatica e amore
Ed è un paese
In cui non esisto più
E che squarcia i tuoi sogni, il tuo coraggio
Vai a gridare ora
tutto il tuo dolore
E liberati
Questo paese andrà bene
sarai tu?
Ora vai e urla!
Devi sopravvivere!
Quindi vai, ti auguro buona fortuna
E non trovare riposo
Prima che tu sia arrivato con te stesso
Bel sogno, mi restano sette anni
Cosa c'era di buono in loro
È abbastanza forte da non dimenticarlo
Ma questi anni sprofondano dentro di noi
E sarà finalmente sepolto durante la notte
Di un nuovo amore che non ci risparmia
Vai a gridare ora
tutto il tuo dolore
E liberati
Questo paese andrà bene
sarai tu?
Ora vai e urla!
Devi sopravvivere!
Che non ci risparmia
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra • 2009
Electra • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda, Jens-Uwe Mürner • 2009
Electra • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi