Di seguito il testo della canzone Вечер причёсок , artista - Электрофорез con traduzione
Testo originale con traduzione
Электрофорез
Кофе в моей фаянсовой чашке
Очень похож на свежую смерть
Принадлежность к народу, любовь к бутерброду
Кидает меня к столу
И я думаю с хлебом, куда я поеду
В Москву или в Нефтеюганск,
Но лучше остаться, чтобы паяцы
Могли обоссать твой гидрант
Остопиздевший плеер, мечта тунеядца
Не выдержал бой с зарубежной попсой
Я выследил тех, кто хотел улыбаться и съел их, само собой
Они даже кричали, как в старом серьяле,
Но их не слушала смерть
И мне показалось, она очень ругалась,
Но смерть — это лучше чем стресс
Вечер причёсок под Мастрояни
Медленно сходит на секс
Поцелуй Саломеи, гибель Помпеи
Сломан указующий перст
Но какое нам дело
До пробора Марчелло
И до пальца правой руки
Нету препятствий
Для дежурного блядства
И для прочей любви
Caffè nella mia tazza di maiolica
Molto simile alla morte fresca
Appartenente al popolo, amore per un panino
Mi butta a tavola
E penso con il pane dove andrò
A Mosca o a Nefteyugansk,
Ma è meglio restare sui clown
Potrebbe pisciare sul tuo idrante
Giocatore fermo, il sogno di un parassita
Non sopportavo la lotta con la musica pop straniera
Ho rintracciato quelli che volevano sorridere e li ho mangiati, ovviamente
Hanno persino urlato, come in una vecchia serie,
Ma la morte non li ha ascoltati
E mi sembrava che stesse molto maledicendo,
Ma la morte è meglio dello stress
Acconciature da sera sotto Mastroianni
Lentamente discendendo nel sesso
Bacio di Salomè, morte di Pompei
Dito puntato rotto
Ma cosa ci importa
Prima della partenza di Marcello
E al dito della mano destra
Non ci sono ostacoli
Per stronzate di dovere
E per altro amore
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi