Di seguito il testo della canzone Na Ramenima , artista - Elemental con traduzione
Testo originale con traduzione
Elemental
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima
i umoran sam već od toga,
teško nosim se sa svim problemima
al' za pomoć nemam pitat koga.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima
i umoran sam već od toga,
teško nosim se sa svim problemima
al' za pomoć nemam pitat koga.
Nekad veliki snovi i svijet na dlanu
danas obični ljudi u podstanarskom stanu,
brižno čuvamo sreću u četiri zida
strepimo nad njom stalno da ju strah ne izda.
Nikada sanjali nismo da može bit tako
da kročimo sve dublje i dublje polako,
moji snovi još žive, al' stvarnost ih grize.
Guši, davi, trga
sve krize preko leđa prošle i još prolaze,
predugo to stišće
imam manje, sve je teže,
radim još više.
Ovo teška su vremena i nikom nije lako
pitaj dal' sam sretan ali ne pitaj kako.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima
i umoran sam već od toga,
teško nosim se sa svim problemima
al' za pomoć nemam pitat koga.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima
i umoran sam već od toga,
teško nosim se sa svim problemima
al' za pomoć nemam pitat koga.
Zbog vas sam u minusu
radim da bi jeo,
nemam što stavit na stranu,
a nisam takav bio.
Jednom imao sam snove,
jednom vjerovao u njih,
jednom davno mog’o
naći inspiraciju, napisat sretan stih.
Jednom pjevao sretne pjesme,
lupo dlanom ti u dlan,
a danas gledam otkuda da platim podstanarski stan;
jednom s drugim dijelit sreću svu sam znao
jednom nisam znao tebe
jednom volio sam sebe.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima
i umoran sam već od toga,
teško nosim se sa svim problemima
al' za pomoć nemam pitat koga.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima
i umoran sam već od toga,
teško nosim se sa svim problemima
al' za pomoć nemam pitat koga.
Ja živim u svom svijetu, u svome balonu
Ne mogu više gledat ljude kako klonu,
Ja ću te dignut gore, iznad ovog jada
Samo me nemoj pitat odakle mi snaga.
Ja živim u svom svijetu, u svome balonu
Ne mogu više gledat ljude kako klonu,
Ja ću te dignut gore, iznad ovog jada
Samo me nemoj pitat odakle mi snaga.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima
i umoran sam već od toga,
teško nosim se sa svim problemima
al' za pomoć nemam pitat koga.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima
i umoran sam već od toga,
teško nosim se sa svim problemima
al' za pomoć nemam pitat koga.
K’o da nosim cijeli svijet na ramenima
i umoran sam već od toga,
teško nosim se sa svim problemima.
Kraj
È come portare il mondo intero sulle mie spalle
e ne sono già stanco,
Ho difficoltà ad affrontare tutti i problemi
ma non devo chiedere aiuto a chi.
È come portare il mondo intero sulle mie spalle
e ne sono già stanco,
Ho difficoltà ad affrontare tutti i problemi
ma non devo chiedere aiuto a chi.
Un tempo grandi sogni e un mondo nel palmo della tua mano
oggi gente comune in un appartamento in affitto,
manteniamo con cura la felicità tra quattro mura
la temiamo costantemente affinché la paura non la tradisca.
Non avremmo mai immaginato che potesse essere così
per fare un passo sempre più profondo lentamente,
i miei sogni sono ancora vivi, ma la realtà li morde.
Soffocare, soffocare, strappare
tutte le crisi alle spalle sono passate e stanno ancora passando,
ci vuole troppo tempo
Ho meno, sta diventando più difficile,
Lavoro ancora di più.
Questi sono tempi difficili e non è facile per nessuno
chiedi se sono felice ma non chiedere come.
È come portare il mondo intero sulle mie spalle
e ne sono già stanco,
Ho difficoltà ad affrontare tutti i problemi
ma non devo chiedere aiuto a chi.
È come portare il mondo intero sulle mie spalle
e ne sono già stanco,
Ho difficoltà ad affrontare tutti i problemi
ma non devo chiedere aiuto a chi.
Sono in rosso per colpa tua
lavoro per mangiare,
non ho niente da mettere da parte,
e io non ero così.
Ho fatto sogni una volta,
una volta creduto in loro,
c'era una volta
trova ispirazione, scrivi un verso felice.
Ha cantato canzoni felici una volta,
sbatti il palmo nel palmo,
e oggi guardo dove pagare un appartamento in subaffitto;
per condividere la felicità l'uno con l'altro sapevo tutto
Non ti ho conosciuto una volta
Una volta mi amavo.
È come portare il mondo intero sulle mie spalle
e ne sono già stanco,
Ho difficoltà ad affrontare tutti i problemi
ma non devo chiedere aiuto a chi.
È come portare il mondo intero sulle mie spalle
e ne sono già stanco,
Ho difficoltà ad affrontare tutti i problemi
ma non devo chiedere aiuto a chi.
Vivo nel mio mondo, nella mia mongolfiera
Non riesco più a guardare le persone svenire,
Ti solleverò, al di sopra di questa miseria
Non chiedermi da dove viene la mia forza.
Vivo nel mio mondo, nella mia mongolfiera
Non riesco più a guardare le persone svenire,
Ti solleverò, al di sopra di questa miseria
Non chiedermi da dove viene la mia forza.
È come portare il mondo intero sulle mie spalle
e ne sono già stanco,
Ho difficoltà ad affrontare tutti i problemi
ma non devo chiedere aiuto a chi.
È come portare il mondo intero sulle mie spalle
e ne sono già stanco,
Ho difficoltà ad affrontare tutti i problemi
ma non devo chiedere aiuto a chi.
È come portare il mondo intero sulle mie spalle
e ne sono già stanco,
Ho difficoltà ad affrontare tutti i problemi.
Fine
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi