
Di seguito il testo della canzone Elsje , artista - con traduzione
Testo originale con traduzione
In september was ik somber
Want ik moest weer naar school
(Zo saai)
Maar al snel kwam ik erachter
Dat er iets flink was veranderd
(Zeg gauw)
Want er is een meisje
Ze is nieuw en ze heet Elsje
En ze heeft een lief accent en ik ben in de war
In de war
Ooooh
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Ik kan nog maar amper slapen
En ik heb het steeds zo warm
(Oh jee…)
En als ze lacht dan ga ik blozen
En mijn handen worden klam
(Oh nee…)
De meester heeft zelfs al gevraagd
Of het met mij wel goed gaat
En m’n vrienden hebben het al door
Ik kan er niets aan doen
Neeee
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Wanneer ik dicht bij haar ben (dicht bij haar ben)
Dan weet ik niet wat ik moet doen (wat ik moet doen)
Wanneer ik dicht bij haar ben
Krijg ik steeds (krijg ik steeds) datzelfde gevoel (datzelfde gevoel)
Ooooh
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
Want als ik haar zie word ik vrolijk
Dan kan ik de wereld aan
Ze is de aller-allermooiste
En als ik 's avonds in mijn bed lig
Dan fluister ik haar naam
Ik denk dat ik echt van haar hou
A settembre ero cupo
Perché dovevo tornare a scuola
(Così noioso)
Ma presto l'ho scoperto
Che qualcosa era notevolmente cambiato
(Dì presto)
Perché c'è una ragazza
È nuova e si chiama Elsje
E ha un accento dolce e sono confuso
Confuso
Oooh
Perché vederla mi rende felice
Allora posso gestire il mondo
Lei è la più bella
E quando sono sdraiato nel mio letto la notte
Poi sussurro il suo nome
Penso di amarla davvero
Riesco a malapena a dormire
E io sono sempre così calda
(Oh caro…)
E quando lei ride allora io arrossisco
E le mie mani stanno diventando sudate
(Oh no…)
Il maestro ha anche già chiesto
Se sto bene
E i miei amici l'hanno già capito
non posso aiutarlo
No
Perché vederla mi rende felice
Allora posso gestire il mondo
Lei è la più bella
E quando sono sdraiato nel mio letto la notte
Poi sussurro il suo nome
Penso di amarla davvero
Quando sono vicino a lei (vicino a lei)
Allora non so cosa fare (cosa fare)
Quando sono vicino a lei
Continuo a provare (continuo a provare) quella stessa sensazione (quella stessa sensazione)
Oooh
Perché vederla mi rende felice
Allora posso gestire il mondo
Lei è la più bella
E quando sono sdraiato nel mio letto la notte
Poi sussurro il suo nome
Penso di amarla davvero
Perché vederla mi rende felice
Allora posso gestire il mondo
Lei è la più bella
E quando sono sdraiato nel mio letto la notte
Poi sussurro il suo nome
Penso di amarla davvero
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi