Di seguito il testo della canzone Malheur à celui qui blesse un enfant , artista - Enrico Macias con traduzione
Testo originale con traduzione
Enrico Macias
Paroles et musique: Enrico Macias et Jacques Demarny
© 1975 Warner Chappell Music France
Capo II
Qu’il soit un démon, qu’il soit noir ou blanc
Il a le coeur pur, il est toute innocence
Qu’il soit né d’amour, ou par accident
Malheur à celui qui bles
Se un enfant
Il n’a pas de père, et il n’a pas de mère
C’est le plus frondeur de tout l’orphelinat
On cite en exemple son sale caractère
Et on le punit car on ne l’aime pas
Il vole au marché, un gâteau, une orange
Et on le poursuit, il faut le ra
Ttraper
On donne l’alerte, on arrête un ange
Et pour se défendre, il se met à pleurer
Il est émigré d’un pays de misère
Et dans une école, il apprend à parler
Son accent fait rire, il ne peut rien faire
Sans qu’on lui reproche d'être un étranger
Testi e musica: Enrico Macias e Jacques Demarny
© 1975 Warner Chappell Musica Francia
Capo II
Che sia un demone, che sia bianco o nero
È puro di cuore, è tutto innocenza
Che sia nato per amore o per caso
Guai a chi fa male
Avere un bambino
Non ha padre e non ha madre
È il più ribelle di tutto l'orfanotrofio
Viene citato un esempio del suo cattivo umore
E lo puniamo perché non ci piace
Ruba al mercato una torta, un'arancia
E lo inseguiamo, dobbiamo ra
presa
Diamo l'allarme, arrestiamo un angelo
E per difendersi, inizia a piangere
Emigrò da un paese di miseria
E in una scuola impara a parlare
Il suo accento ride, non può fare niente
Senza essere rimproverato di essere un estraneo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi