Dreams - Enslavement of Beauty
С переводом

Dreams - Enslavement of Beauty

Альбом
Traces O` Red
Год
1999
Язык
`Inglese`
Длительность
265190

Di seguito il testo della canzone Dreams , artista - Enslavement of Beauty con traduzione

Testo " Dreams "

Testo originale con traduzione

Dreams

Enslavement of Beauty

Оригинальный текст

Oh!

that my young life were a lasting dream!

My spirit not awakening, till the beam

Of an Eternity should bring the morrow

Yes!

tho' that long dream were of hopeless sorrow

'Twere better than the cold reality

Of waking life, to him whose heart must be

And hath been still, upon the lovely earth

A chaos of deep passion, from his birth

But should it be — that dream eternally

Continuing — as dreams have been to me

In my young boyhood — should it thus be given

'Twere folly still to hope for higher Heaven

For I have revell’d, when the sun was bright

I' the summer sky, in dreams of living light

And loveliness, — have left my very heart

In climes of my imagining, apart

From mine own home, with beings that have been

Of mine own thought — what more could I have seen?

'Twas once — and only once — and the wild hour

From my remembrance shall not pass — some power

Or spell had bound me — 'twas the chilly wind

Came o’er me in the night, and left behind

Its image on my spirit — or the moon

Shone on my slumbers in her lofty noon

Too coldly — or the stars — howe’er it was

That dream was as that night-wind — let it pass

I have been happy, tho' in a dream

I have been happy — and I love the theme:

Dreams!

in their vivid coloring of life

As in that fleeting, shadowy, misty strife

Of semblance with reality, which brings

To the delirious eye, more lovely things

Of Paradise and Love — and all our own!

Than young Hope in his sunniest hour hath known

Something Unique

Перевод песни

Oh!

che la mia giovane vita fosse un sogno duraturo!

Il mio spirito non si sveglia, fino al raggio

Di un eternità dovrebbe portare il domani

Sì!

sebbene quel lungo sogno fosse di dolore senza speranza

«Era meglio della fredda realtà

Della veglia, a colui il cui cuore deve essere

Ed è stato immobile, sulla bella terra

Un caos di profonda passione, dalla sua nascita

Ma dovrebbe essere - quel sogno eternamente

Continuando, come i sogni sono stati per me

Nella mia fanciullezza, dovrebbe essere così

'Era follia ancora sperare in un Cielo più alto

Perché mi sono rallegrato, quando il sole splendeva

Sono il cielo estivo, nei sogni di luce viva

E la bellezza, — hanno lasciato il mio cuore

Nei climi della mia immaginazione, a parte

Dalla mia stessa casa, con esseri che sono stati

Del mio stesso pensiero: cos'altro avrei potuto vedere?

"Era una volta, e solo una volta, e l'ora selvaggia

Dal mio ricordo non passerà - qualche potere

O l'incantesimo mi aveva legato: era il vento gelido

Mi è venuto addosso di notte, e l'ho lasciato indietro

La sua immagine sul mio spirito o sulla luna

Brillava sul mio sonno nel suo alto mezzogiorno

Troppo freddo, o le stelle, comunque fosse

Quel sogno era come quel vento notturno: lascialo passare

Sono stato felice, anche se in un sogno

Sono stato felice e adoro il tema:

Sogni!

nella loro vivida colorazione della vita

Come in quel conflitto fugace, oscuro e nebbioso

Di somiglianza con la realtà, che porta

Per l'occhio delirante, cose più belle

Di Paradiso e Amore — e tutto nostro!

Che la giovane Speranza nella sua ora più soleggiata abbia saputo

Qualcosa di unico

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi