
Di seguito il testo della canzone Shosteshoo , artista - Erfan con traduzione
Testo originale con traduzione
Erfan
هنوز خون رو چنگامه بدنم می لرزه
میگم قتل کاره ساده ای اگه بی ارزه
واژه ی گمنام برای گوش های نا بالغ
چندین لحظه فرصت میخوام بگم داستان خالق
با بیت های اول کوبیدم پام رو زمین
مقصدم شده بود قله های شعر نوین
معما روشن بود اسیر سر من بود
سوال درک بقیه زنجیر دست من بود
پا به پا سرم و دلم تو شک و تردید
همواره نگران که کی نفهمید کی فهمید
ماه ها تو حبس دیگه قدم جلو رفت
پیش لکنت و مکث تیغ قلم فرو رفت
همراه با نقل سهراب که چشمها رو باید شست
نظرات صادقانه ی خودشه به من گفت!
با بارونی از چشمهام دلم رو شستم
انعکاس شستشو رو با قلم نوشتم
بالا پایینای شبا چاشنی شعره منه
خاطرات خوب و بد آشتی قهر و غمه
تا ابد توی غصه هر کی مونس من شد
شوم به شوم کنار تنم تو جبهه ی جنگ شد
از تو فکر و شعرم نمیمونه قایق
قلب هامون می تپند با هم از راه موسیقی دائم
بدون تکیه گاه تو نمیشد چونکه!
این ساقه شکسته ست و نمیرسیم به غنچه
چشم ها رو باید شست جور دیگر باید دید
Il mio corpo trema ancora di sangue
Dico che l'omicidio è un atto semplice se non ha valore
Parola anonima per orecchie immature
Per qualche istante voglio raccontare la storia del creatore
Ho toccato terra con i primi pezzi
La mia destinazione erano le vette della poesia moderna
L'enigma era chiaro, era nella mia testa
La domanda era capire il resto delle catene che avevo in mano
La mia testa è sui miei piedi e il mio cuore è in dubbio
Sempre preoccupato per chi non capiva chi capiva
Per mesi in prigione, si è fatto avanti
Balbettò e si fermò prima che la lama della penna affondasse
Insieme alla citazione di Sohrab che gli occhi dovrebbero essere lavati
Mi ha detto i suoi commenti onesti!
Ho lavato il mio cuore con la pioggia dai miei occhi
Ho scritto il riflesso del lavaggio con una penna
L'alto e il basso della notte sono il sale della mia poesia
I ricordi buoni e cattivi conciliano rabbia e tristezza
Sono stato sempre rattristato da chiunque fosse mio amico
Sono diventato sempre più accanto al mio corpo sul campo di battaglia
Non ti considero una barca
I nostri cuori battono insieme attraverso una musica costante
Non potrebbe essere senza il tuo supporto perché!
Questo stelo è rotto e non raggiungiamo il bocciolo
Gli occhi devono essere visti in modo diverso
ASADI, Erfan, Faramarz Aslani • 2021
Erfan, Reza Pishro • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi