Virus - Erfan

Virus - Erfan

  • Anno di rilascio: 2016
  • Lingua: persiano
  • Durata: 4:55

Di seguito il testo della canzone Virus , artista - Erfan con traduzione

Testo " Virus "

Testo originale con traduzione

Virus

Erfan

Testo originale

اون سی روزه هر ماه

بیرونه از خاک، بی‌ خونه

اون ویروسه حرفاش

می‌خونه همرات، می‌خونه

نگو میپوسه تنها

بیجونه دستاش، بی جونه

نگو دیروزش بر باد

بیهوده فرداش، بیهوده

(ورس ۱)

روحش کثافته پاره پاره

گل خارداره، دلش صفته مار داره

همه ایرانمو گاییدن، همینه بار داره

پایدار یه فریاد که تا پایه دار بامه

هر کی‌ بازی میکنه همون‌جور که کارت داره

ولی‌ واسه ما همه چی‌ ریسکه و سامواره

احساسه تاریکیه اونوره ماه بامه

صدام همه جا پخشه، بم بگو ماهواره

رو صدام نمی‌تونن موج بندازن

مس سرطانم باید رو من موج بندازن

هَه هَه، مگه منو از رو برج بندازن

تا از اوج بندازن

ضدّ جورج بن لادن

پایه حرفام موندم هرچی‌ فحش بم دادن

برای فکرایه قفلشون مثل اِمدادم

از اون قفلایه قدیمن تا واا شن لمم دارن

اهنگامم مثل فیلمنامن همه تِم دارن

مثه ویروسی‌ پخش شدم تو گوش ملت

ادامه میدم از همون‌جا که گوگوش ول کرد

همهٔ سفهاتو شرح زندگیمو حفظ شن

تو خاطراتشون مثه دفتره چهلبرگ

(همخوان)

اون سی روزه هر ماه

بیرونه از خاک، بی‌ خونه

اون ویروسه حرفاش

می‌خونه همرات، می‌خونه

نگو میپوسه تنها

بیجونه دستاش، بی جونه

نگو دیروزش بر باد

بیهوده فرداش، بیهوده

(ورس ٢)

قلم و برداشتم نوشتم دور از كينه

اگه خاكى باشى بهشتم رو زمينه

دوباره شروع مى شه بازى با لفظ ها پس

مفهوم فرمانده است قافيه ها سربازن آه

پر كلمات مريضه تو سرم

مغز نمى خوابه تا همشو نريزه رو ورق

تنم آماده به جنگ بوده هميشه تو خطر بودم

آواره تو غرب فكر هميشه تو وطن

وضعيت بده گرگا تو كمينن همه

اگه شل بگيرم سفت منو زمينم زده

مامان گريه مى كنه ولى خشك ديده هاشو

بابا آزاده ولى پشت ميله هاست آره

رفيقم پشت من ، پشت هم يه مشكل هست

نه نميشه مانعِ رشد من ز عمق شهر

چون قلم باز يه طب داغ داره

اين شعر ها پايداره تا پاى دار بامه

ساكن بهشتم زاده ى جهنم

ورسارو مى كشه قاطله قلمم

واضح من حرفم شاعر هر سبكم

راسخ من عظمم باسه ى هدفم

(همخوان)

اون سی روزه هر ماه

بیرونه از خاک، بی‌ خونه

اون ویروسه حرفاش

می‌خونه همرات، می‌خونه

نگو میپوسه تنها

بیجونه دستاش، بی جونه

نگو دیروزش بر باد

بیهوده فرداش، بیهوده

(بریج)

قول میدم نشی‌ تنها

قول میدم که من نزنم درجا

قول میدم که باشم یاد فردا

قول میدم که باشم پای حرفام

(ورس ٣)

براتون زبونم عذابه

برا شستنِ دروغاتون روون‌تر از آبه

روون‌تر آبه یعنی‌ روون‌تر از (اِی ، بی ، سی)

فکر کردن خزونمه عیبی نی‌

بعد از خزون زمستونو و بعد بهاره

تابستون کوتاه بود ولی‌ خاطراتش موندگاره

تویه قهوه ی تلخه تاریخمون مونده فالش

هر چی‌ داشتیمو کردیم با دستمون زودی چالش

دلم تنگ بود، نگو کمبود نبود نگو بودم خارج

هرووز کبودتره پاا چش

نگو بده حالش،

آزادتر از کبوتره بالش

امید به ایرانه‌ شب

زیره سرش جایه بالش

شعر يه نقاشى كه فكر قالبشه جالبه كه

تو افكارم بازم جولان مى دم مى گم

من پديده ى دوران مى شم

همون دورانى كه تو رسيدى تازه بهش

مى گن جى دال كوش پسر روى بيتم من

جاى گوش مردم زدم توى ميكم حرف

ساختمش نرفت چيزى توى جيبم يعنى

گاهى شهرت بدتر گوشه گيرم كرد

وقتى دوستام كردن روى دشمن و سفيد

خدا در گوشم گفت جا تو محكم تو بگير

گفت با من باش مى شه همه چى آروم

تو يه ستاره اى بده به اين شبه سياه نور

مى دم به شب سياه نور

Traduzione del brano

Quei trenta giorni ogni mese

Esci dalla sporcizia, senzatetto

Quel virus delle parole

می‌خونه همرات, می‌خونه

Non dire che è solo

Bijona Dastash, Bijuna

Non dire ieri

Invano domani, invano

(Versione 1)

La sua anima è fatta a pezzi

È un fiore spinoso, il suo cuore è come un serpente

Questo è il peso di tutti gli iraniani

Fermo è un grido che sale alla base

Tutti quelli che giocano hanno la stessa carta

Ma per noi tutto è rischio e sistema

La sensazione di oscurità sulla luna

Saddam trasmette ovunque, dimmi il satellite

Non possono salutare Saddam

Il rame del mio cancro dovrebbe farmi ondeggiare

Ah ah, se mi buttano giù dalla torre

Al picco

Anti-George bin Laden

Rimasi la base delle mie parole, maledicendo tutto

Penso alle loro serrature per chiedere aiuto

Da quella vecchia serratura alla sabbia, hanno sabbia

Il mio tono è come un film, ognuno ha una squadra

Sono stato diffuso come un virus nelle orecchie della nazione

Continuerò da dove Googoosh si era interrotto

Tutte le tue parole descrivono la mia vita

Nei loro ricordi c'è un taccuino di quaranta pagine

(Consonante)

Quei trenta giorni ogni mese

Esci dalla sporcizia, senzatetto

Quel virus delle parole

می‌خونه همرات, می‌خونه

Non dire che è solo

Bijona Dastash, Bijuna

Non dire ieri

Invano domani, invano

(Versione 2)

Ho scritto e scritto lontano dal risentimento

Se sei terrestre, la terra è il mio paradiso

Il gioco di parole ricomincia

Il concetto di comandante fa rima soldati oh

Pieno di parole malate nella mia testa

Il cervello non dorme finché non si rovescia dappertutto

Il mio corpo era pronto per la guerra, ero sempre in pericolo

Spostato in Occidente, il pensiero è sempre in patria

Datemi una possibilità, tutti

Se mi rilasso, colpirò duramente il suolo

La mamma piange ma la vede seccata

Baba è libero, ma dietro le sbarre, sì

Il mio amico è dietro di me, c'è un problema dietro di me

No, non mi impedisce di crescere nel profondo della città

Perché la penna ha una medicina calda

Queste poesie stanno durando fino alla fine

Abitante del paradiso, nato dall'inferno

Versaro uccide la mia penna

Chiaramente, le mie parole sono il poeta di qualsiasi stile

Forte, sono grande nel mio obiettivo

(Consonante)

Quei trenta giorni ogni mese

Esci dalla sporcizia, senzatetto

Quel virus delle parole

می‌خونه همرات, می‌خونه

Non dire che è solo

Bijona Dastash, Bijuna

Non dire ieri

Invano domani, invano

(Ponte)

Prometto di non essere solo

Prometto che non colpirò sul posto

Prometto di essere domani

Prometto di essere fedele alla mia parola

(Versione 2)

Sono tormentato dalla tua lingua

Per lavare le tue bugie più chiare dell'acqua

Roner Abe significa Roner di (A, B, C)

Non c'è niente di sbagliato nel pensare

Dopo il caldo invernale e poi la primavera

L'estate è stata breve, ma i suoi ricordi rimangono

Nel caffè amaro della nostra storia c'è un lampo

Abbiamo fatto di tutto per metterci alla prova presto

Ero triste, non dire che non c'era carenza, non dire che ero fuori

Ogni giorno è più blu degli occhi

Non dire come stai

Più libero delle colombe a cuscino

Speranza per l'Iran dall'oggi al domani

La parte inferiore della testa è il posto del cuscino

La poesia è un dipinto su cui è interessante pensare

Sto pensando di muovermi di nuovo

Sono un fenomeno dell'età

Lo stesso momento in cui l'hai raggiunto

Dicono che Ji Dal Kush sia un ragazzo a casa mia

Ho ascoltato le persone nelle mie parole

Non ho fatto niente in tasca, cioè

A volte una reputazione peggiore si metteva in mezzo

Quando fai amicizia con il nemico e il bianco

Dio mi ha detto all'orecchio, prendi il tuo posto con fermezza

Disse: "Stai con me, posso calmare tutto".

Dai a questa stella una luce nera

Io do luce alla notte nera

Altre canzoni dell'artista:

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi