Di seguito il testo della canzone La mémoire vive , artista - Etienne Daho con traduzione
Testo originale con traduzione
Etienne Daho
Après l’averse, l'éclaircie
Le vent du sud nous rend amnésiques
En sursis, la joie de nos bons moments
Mais sans garantie d’un bonheur tranquille
L’amour renaît plusieurs fois
Ma mémoire vive est pleine de toi
Mon meilleur souvenir
Bien à toi
Après l’orage, l’accalmie
Anesthésie toute nostalgie
Ravive nos cœurs convalescents
L’amour amitié devient moins fragile
L’amour renaît plusieurs fois
Ma mémoire vive est pleine de toi
Mon meilleur avenir
Bien à toi
Deux croissants de lune dans le même anneau
Scintillent au-dessus de l’eau
Si tu fermes les yeux, tu les sens apparaître
Tatoués sur ta peau
L’amour revit plusieurs fois
Ma mémoire vive est pleine de toi
Mon meilleur avenir
Bien à toi
Dopo la doccia, la radura
Il vento del sud ci fa amnesia
Nel tempo preso in prestito, la gioia dei nostri bei tempi
Ma senza garanzia di una tranquilla felicità
L'amore rinasce molte volte
La mia memoria vivente è piena di te
Il mio miglior ricordo
Distinti
Dopo la tempesta, la calma
Anestesia tutta nostalgia
Riaccendi i nostri cuori convalescenti
L'amicizia amorosa diventa meno fragile
L'amore rinasce molte volte
La mia memoria vivente è piena di te
il mio miglior futuro
Distinti
Due lune crescenti sullo stesso anello
Brilla sopra l'acqua
Se chiudi gli occhi, li senti apparire
Tatuato sulla tua pelle
L'amore ritorna molte volte
La mia memoria vivente è piena di te
il mio miglior futuro
Distinti
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi