Di seguito il testo della canzone Les passagers , artista - Etienne Daho con traduzione
Testo originale con traduzione
Etienne Daho
Lgre tes yeux brillent, je ne suis qu’un passager
Lgre tes yeux brillent, je ne suis qu’un passager
Je n’ai pas de nom, pas de prnom
Anonyme, anonyme
Fragile est l’quilibre entre plaisir et danger
Ils n’ont pas de noms, pas de prnoms
Les amants passagers
Sans prambule, ni A majuscule, lgers
Comme des somnambules
Inlassablement vont chercher
Ailleurs, c’est mieux, ailleurs tu dis qu’c’est toujours mieux
Ailleurs, est-ce mieux, est-ce mieux?
Lgre tes yeux brillent, pour le passager de plus
Qui n’a pas de nom, pas de prnom
Anonyme, anonyme
Tu dis la vie me grille, pas de temps pour regretter
Tous ces mmes noms, mmes prnoms
Homonymes, anonyme
Sans prambule, ni A majuscule, lgers
Comme des somnambules
Inlassablement vont chercher
Ailleurs, c’est mieux
Ailleurs tu dis qu’c’est toujours mieux
Ailleurs est-ce mieux, est-ce mieux?
Luce i tuoi occhi brillano, io sono solo un passeggero
Luce i tuoi occhi brillano, io sono solo un passeggero
Non ho nome, né nome
Anonimo, anonimo
Fragile è l'equilibrio tra piacere e pericolo
Non hanno nomi, non nomi
Gli amanti di passaggio
Nessun preambolo, nessuna A maiuscola, leggera
come sonnambuli
cercare instancabilmente
Altrove è meglio, altrove dici che è sempre meglio
Altrove, è meglio, è meglio?
Accendi i tuoi occhi brillano, per il passeggero di più
Chi non ha nome, non ha nome
Anonimo, anonimo
Dici che la vita mi brucia, non c'è tempo per pentirsi
Tutti questi stessi nomi, stessi nomi
omonimi, anonimi
Nessun preambolo, nessuna A maiuscola, leggera
come sonnambuli
cercare instancabilmente
Altrove è meglio
Altrove dici che è sempre meglio
Altrove è meglio, è meglio?
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi