Di seguito il testo della canzone HERA , artista - Evelyne Brochu con traduzione
Testo originale con traduzione
Evelyne Brochu
Une autre vie dans la nuit, ta peau marquée de fossiles
Tous ces mots que l’on redit, du vent pour joindre nos îles
Et peu importe ces autres, si on se donne du plaisir
Peu importe si je jouirais, la nuit-noire est toujours pire
Ton dieu est si fragile
La déesse moins docile
Hera tes yeux, épargne-moi
Hera tes yeux, épargne-moi
Peu m’importe que ton cœur saigne, je bois le sang comme un doux miel
Ton corps livré au crachin, opium des filles du matin
Tu chantes l’amour étranger, celui aux milliers de visages
Sans y trouver un refrain, pas l’ombre de ton passage
Ton dieu est si fragile
La déesse moins docile
Ton dieu est si fragile
La déesse moins docile
Hera tes yeux, épargne-moi
Hera tes yeux, épargne-moi
Hera tes yeux, épargne-moi
Hera tes yeux, épargne-moi
Un'altra vita nella notte, la tua pelle segnata da fossili
Tutte queste parole le ripetiamo, vento per raggiungere le nostre isole
E lascia perdere gli altri, se ci stiamo divertendo
Non importa se vengo, la notte oscura è sempre peggio
Il tuo dio è così fragile
La dea meno docile
Hera i tuoi occhi, risparmiami
Hera i tuoi occhi, risparmiami
Non m'importa se il tuo cuore sanguina, bevo il sangue come dolce miele
Il tuo corpo consegnato alla pioggerella, l'oppio delle ragazze del mattino
Tu canti l'amore straniero, quello dai mille volti
Senza trovare un ritornello, non l'ombra del tuo passaggio
Il tuo dio è così fragile
La dea meno docile
Il tuo dio è così fragile
La dea meno docile
Hera i tuoi occhi, risparmiami
Hera i tuoi occhi, risparmiami
Hera i tuoi occhi, risparmiami
Hera i tuoi occhi, risparmiami
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi