Баллада о любви - Евгений Кемеровский
С переводом

Баллада о любви - Евгений Кемеровский

  • Альбом: Охота на волков

  • Год: 2007
  • Язык: russo
  • Длительность: 5:38

Di seguito il testo della canzone Баллада о любви , artista - Евгений Кемеровский con traduzione

Testo " Баллада о любви "

Testo originale con traduzione

Баллада о любви

Евгений Кемеровский

Оригинальный текст

Когда вода всемирного потопа вернулась вновь в границы берегов,

Из пены уходящего потока на берег тихо выбралась любовь.

И растворилась в воздухе до срока, а срока было сорок сороков.

И чудаки - еще такие есть - вдыхают полной грудью эту смесь.

И ни наград не ждут, ни наказанья, и, думая, что дышат просто так,

Они внезапно попадают в такт такого же неровного дыханья.

Только чувству, словно кораблю, долго оставаться на плаву,

Прежде чем узнать, что "Я люблю", - то же, что дышу или живу!

И вдоволь будет странствий и скитаний, страна Любви - великая страна!

И с рыцарей своих для испытаний все строже станет спрашивать она.

Потребует разлук и расстояний, лишит покоя, отдыха и сна.

Но вспять безумцев не поворотить, они уже согласны заплатить.

Любой ценой - и жизнью бы рискнули, чтобы не дать порвать, чтоб сохранить

Волшебную, невидимую нить, которую меж ними протянули.

Свежий ветер избранных пьянил, с ног сбивал, из мертвых воскрешал,

Потому что, если не любил, значит, и не жил, и не дышал!

Но многих захлебнувшихся любовью, не докричишься, сколько не зови.

Им счет ведут молва и пустословье, но этот счет замешан на крови.

А мы поставим свечи в изголовье погибшим от невиданной любви.

Их голосам всегда сливаться в такт, и душам их дано бродить в цветах.

И вечностью дышать в одно дыханье, и встретиться со вздохом на устах

На хрупких переправах и мостах, на узких перекрестках мирозданья...

Я поля влюбленным постелю, пусть поют во сне и наяву!

Я дышу - и значит, я люблю!

Я люблю - и, значит, я живу!

Перевод песни

Quando l'acqua dell'alluvione mondiale tornò di nuovo ai confini della costa,

Dalla schiuma del ruscello in uscita, l'amore si arrampicava tranquillamente sulla riva.

E lei scomparve nell'aria prima della scadenza, e la scadenza era quaranta e quaranta.

E gli eccentrici - ce ne sono ancora così - inalano questa miscela con il seno pieno.

E non ci si aspetta né ricompense né punizioni, e, pensando che respirano proprio così,

Improvvisamente cadono nel ritmo dello stesso respiro irregolare.

Solo una sensazione, come una nave, rimanere a galla a lungo,

Prima che tu sappia che "io amo" è lo stesso che respirare o vivere!

E ci saranno molti vagabondaggi e peregrinazioni, il paese dell'Amore è un grande paese!

E dai suoi cavalieri per le prove, chiederà sempre più rigorosamente.

Richiederà separazione e distanza, privare di pace, riposo e sonno.

Ma i pazzi non possono essere respinti, accettano già di pagare.

Ad ogni costo - e rischierebbero la vita per non farla spezzare, per salvare

Un filo magico e invisibile che era teso tra loro.

Il vento fresco ha inebriato gli eletti, li ha abbattuti, li ha risuscitati dai morti,

Perché se non amavi, allora non vivevi e non respiravi!

Ma molti soffocati dall'amore, non puoi gridare, non importa quanto chiami.

Sono contati da voci e chiacchiere oziose, ma questo account è coinvolto nel sangue.

E metteremo candele in testa a coloro che sono morti per un amore senza precedenti.

Le loro voci si fondono sempre nel tempo e le loro anime possono vagare tra i fiori.

E respira l'eternità in un respiro, e incontra un sospiro sulle tue labbra

Su fragili attraversamenti e ponti, su stretti crocevia dell'universo...

Stenderò campi per gli innamorati, li lascerò cantare in sogno e nella realtà!

Respiro - e questo significa che amo!

Amo - e, quindi, vivo!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi