Di seguito il testo della canzone Yade Gozashte , artista - Faramarz Aslani con traduzione
Testo originale con traduzione
Faramarz Aslani
آدم که یاد گذشته هاش میفته
چشمانش از گریه اشکآلود میشه
تصویری از روزهای رفته میبینه
که در اون هر چهره ای نابود میشه
هر پرستویی که به سویی میپره
خبر پایون فصلی رو میبره
هر گل تازه ای که چشم باز میکنه
به خودم میگم که این نیز میگذره
میگذره، میگذره، میگذره، میگذره
کوچه های خاکی طهرون، قدیما
پر ز آواز نشاط بچه ها بود
شهر فرنگی توی اون دنیای کوچک
قصه هاش شیرین ترین قصه ها بود
هر پرستویی که به سویی میپرید
خبر آغاز فصلارو میشنید
هر گل تازه ای که چشم باز مینمود
شاهد روزای خوب کودکی بود
کودکی بود، کودکی بود
کودکی بود، کودکی بود
Una persona che ricorda il suo passato
I suoi occhi sono pieni di lacrime
Vede una foto di giorni passati
In cui ogni volto è distrutto
Ogni rondine che salta da una parte
La notizia apre la stagione
Ogni nuovo fiore che apre gli occhi
Mi dico che passa anche questo
Passa, passa, passa, passa
Vicoli sporchi di Teheran, vecchi
Era pieno del canto allegro dei bambini
Una città in quel piccolo mondo
Le sue storie erano le storie più dolci
Ogni rondine che salta da una parte
Si sente la notizia dell'inizio della stagione
Ogni nuovo fiore che mi ha aperto gli occhi
Ho assistito ai bei giorni dell'infanzia
Era un bambino, era un bambino
Era un bambino, era un bambino
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi